El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Torre Martello

Blog del Instituto Cervantes de Dublín

50 years playing Hopscotch / 50 años jugando a la Rayuela

Rayuela

Se cumple este año el 50 aniversario de Rayuela, una de las obras maestras de la novela latinoamericana. Celebramos esta fecha en la biblioteca nombrando al escritor argentino Julio Cortázar nuestro autor del mes.

Hijo de un diplomático argentino, Julio nació en Ixelles en 1914 y murió en París en 1984. Está considerado como uno de los autores más innovadores y originales de la literatura moderna. Fue un maestro en el relato corto, la prosa poética y la narración breve en general, a la altura de escritores como Jorge Luis Borges, Antón Chejov o Edgar Allan Poe.

Creó una serie de relatos y novelas que supusieron una nueva forma de hacer literatura en la narrativa mundial, rompiendo las pautas clásicas mediante narraciones que escapan de la linealidad temporal y donde los personajes adquieren mayor autonomía y profundidad psicológica. Con frecuencia sus personajes transitan entre lo real y lo fantástico. De hecho, el surrealismo es una de las corrientes que está presente en la mayoría de su obra.

Todos estos elementos encuentran su mayor exponente en Rayuela, una de las novelas claves del boom latinoamericano que cincuenta años más tarde sigue manteniendo la misma frescura y modernidad de su estreno.


Hopscotch (Rayuela), one of the masterpieces of Latin American novel celebrates its 50th anniversary and on this ocasion, his author, Julio Cortázar, is our  author of the month in June.

He is considered one of the most innovative and original writers of modern literature. Cortázar was a master of short-stories, poetic prose and short narrative, equal to other great writers as Jorge Luis Borges, Antón Chejov or Edgar Allan Poe.

He created a number of short-stories and novels that led to a new form of making literature worldwide, breaking the classic rules through narrations that escape temporal lineup and where characters gain more autonomy psychological depth. His characters often pass through the real and the fantastic. In fact, surrealism is an element that is present in most of his work.

All these elements find its best exponent in Hopscotch, one of the key novels of Latin American boom. Fifty years later it’s still keeping the same freshness and modernity.

 

[Video] María Negroni en el Festival Isla de Literatura / Isla Literary Festival

María Negroni no pudo participar en la mesa prevista el día 2 de noviembre por los problemas ocasionados por el huracán Sandy en el aeropuerto de Nueva York, por ello, participó en una de las mesas redondas del día 3: “Conflictos: ficción, humor y sociedad” junto a Lorenzo Silva, Bernardo Toro y Niamh O’Connor. María Negroni es entrevistada por Alfonso Fernández Cid. Edición de video: Cris Méndez.

Memoria histórica, conflictos nacionales o internacionales, crimen y cotidianidad serán temas presentes en esta mesa gracias a la creación literaria de los invitados Lorenzo Silva, Bernardo Toro, María Negroni y Niamh O’Connor. Modera: Kate Quinn (NUI Galway)

María Negroni (Rosario, Argentina, 1951) es poeta, ensayista y novelista. Como poeta, ha publicado, entre otros libros: Islandia, El viaje de la noche, Arte y Fuga, La Boca del Infierno y Cantar la nada. También ha publicado varios libros de ensayos y dos novelas. Ha traducido, entre otros, a Emily Dickinson, Louise Labé, Valentine Penrose, Georges Bataille, H.D., Charles Simic y Bernard Noël, y la antología de mujeres poetas norteamericanas La pasión del exilio (2007).

Su libro Islandia recibió el premio del PEN American Center en Nueva York al mejor libro de poesía en traducción del año (2001) y Galería Fantástica recibió el Premio Internacional de Ensayo de Siglo XXI (México).

Su obra ha sido traducida al inglés, francés, sueco e italiano.


Historical memory, national or international conflicts and crime and daily life will be topics at this table thanks to literary works by guests Lorenzo Silva, Bernardo Toro, María Negroni and Niamh O’Connor. Chaired by Kate Quinn (NUI Galway).

María Negroni (Rosario, Argentina, 1951) is a poet, essayist and novelist. She has published numerous poetry books: Islandia, El viaje de la noche, Arte y Fuga, La Boca del infierno and Cantar la nada, to mention just a few. She is also author of several essays and two novels.

She has translated several poets: Emily Dickinson, Louise Labé, Valentine Penrose, Georges Bataille, H.D., Charles Simic and Bernard Noël, as well as the anthology of 20th century North American women poets La Pasión del Exilio (2007).

Her book Islandia received the 2001 PEN American Center Award for best book of poetry in translation. She was awarded the 21st Century International Essay Prize (Mexico) for her book Galería Fantástica.

Her work has been translated into English, French, Swedish and Italian.

Instituto Cervantes de Dublín

Instituto Cervantes de Dublín

Lincoln House
Lincoln Place
Dublin 2

Tel.: 00353 (0)1 631 15 00
Fax: 00353 (0)1 631 15 99

http://dublin.cervantes.es
cendub@cervantes.es

Festival Isla

Festival Isla 2014

Canal TV ICervantes Dublin

ICDublin

Calendario

September 2019
M T W T F S S
« Oct    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

RSS Novedades CVC

  • [Foros] Motivaciones para las distintas teclas de acceso rápido del menú Ayuda
    ¡Buenas tardes, contertulios! Dejando a un lado el caso de programas tan mal localizados que invariablemente tienen por tecla de acceso la letra inicial de cada elemento y en los que se entra al menú Ayuda con ALT+A, si es que este atajo no colisiona en este caso con el del menú Archivo, tenemos en […]
  • [Foros] Signos de interrogación y preguntas indirectas
    Este tema surgió en nuestra clase de gramática hoy en la universidad. La maestra nos explicaba que las preguntas indirectas no llevan signos de interrogación, y una compañera planteó la situación anteriormente mencionada. La maestra nos afirmó que ponerle signos de interrogación a una pregunta indirecta como «Me puedes decir cuando cierra la papelería» es […]
  • [Rinconete] Páginas teatrales (19). Manual para censurar teatro en la España franquista
    Por Alba Gómez García. A continuación, les presento el modelo de ficha que la dictadura de Franco empleaba para censurar el teatro durante el predominio falangista, entre 1941 y 1945, cuando se sistematizó tan nefasto procedimiento administrativo. Ni el autor ni la obra en cuestión existieron, ni tampoco el censor que los fiscaliza, pero se […]

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS

RSS Cervantes TV

  • MESA REDONDA. «Un mundo unido por el mar»
    Se celebra en la sede de Alcalá de Henares del Instituto Cervantes la mesa redonda «Un mundo unido por el mar», en el año del V Centenario del avistamiento del Océano Pacífico por el navegante español Vasco Núñez de Balboa. Participan Miguel Luque Talaván -profesor del departamento de Historia de América en la Universidad Complutense […]
  • PRESENTACIÓN. El quinto «Festival Eñe»
    La sede del Instituto Cervantes, en Madrid, es el escenario para la inauguración del quinto «Festival Eñe» de literatura, que el Cervantes organiza junto con el Círculo de Bellas Artes y La Fábrica. El dramaturgo Juan Mayorga -premio Nacional de Literatura Dramática en 2013- y la actriz Carmen Machi participan en este encuentro mediante un […]
  • PRESENTACIÓN. El quinto «Festival Eñe» (resumen)
    La sede central del Instituto Cervantes es el lugar escogido para la presentación de la quinta edición de «Festival Eñe» de literatura, organizado junto al Círculo de Bellas Artes de Madrid y La Fábrica. El acto inaugural cuenta con la presencia de la actriz Carmen Machi y el dramaturgo Juan Mayorga. […]
© Instituto Cervantes 1997-2019. Reservados todos los derechos. bibdub@cervantes.es