El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Torre Martello

Blog del Instituto Cervantes de Dublín

Encuentros en la biblioteca / Meetings at the library: Alfonso Zapico

En la serie de  “Encuentros digitales” entrevistamos al historietista  Alfonso Zapico, que nos presentó su trabajo Dublinés, una novela gráfica sobre la vida del escritor irlandés James Joyce.  Ganador del  premio autor revelación de 2010 en el Salón Internacional del Cómic de Barcelona, sus trabajos de cómic han sido publicados hasta la fecha en España, Francia, Bélgica, Suiza, Canadá y Polonia. Actualmente vive en Francia, donde trabaja en varios proyectos de cómic en la Maison des Auteurs de Angoulême.

Para la creación  de Dublinés, Alfonso nos cuenta que recorrió media Europa tras los pasos de Joyce, recopilando una amplia documentación, la cual ha sabido trasformar en  historia y expresarla a través de  viñetas. Una vida complicada plasmada a través de dibujos, creando complicidad entre el escritor y el lector, convirtiéndose este último en compañero de viajes del protagonista.

En su visita a Dublín (en Bloomsday, una fecha que todos los seguidores de Joyce saben que es especial), participó en dos actividades que organizamos en el Cervantes: un taller de guión de cómic, y una charla sobre Dublinés.


In the framework of our series “Meetings at the library” we interviewed strip cartoonist Alfonso Zapico, who made an introduction of his work Dublinés, a graphic novel about the Irish writer James Joyce. He was awarded at the 2010 Barcelona International Comic Fair in the category of best newcomer and his comic works have been published in Spain, France, Belgium, Switzerland, Canada and Poland. At present he lives in France, where he develops several comic projects at the Maison des Auteurs de Angoulême.

For the creation of Dublinés, Alfonso told us that he travelled all over Europe in search of Joyce’s track, compiling a great amount of information, which he later converted into a story and expressed through frames. It depicts Joyce’s complicated life, creating a complicity between the author and the reader, who becomes the fellow traveler of the main character.

During his visit to Dublin (on Bloomsday, a special date for James Joyce fans), he took part in two activities organised by Instituto Cervantes: a workshop on comic scripting and a talk about Dublinés.

Audiolibro / Audiobook: “La hermana de Katia” (Andrés Barba)

Nuestra propuesta para estas fechas es una historia entrañable y optimista que saca a relucir valores muy representativos de la Navidad como la fraternidad y la inocencia, a través del personaje de la hermana de Katia.

La hermana de Katia, de la que el autor no revela el nombre, es una adolescente de 14 años que crece en un entorno poco ortodoxo como hija de una prostituta y hermana de una bailarina de striptease de un local madrileño. Ella es sin embargo la encarnación de la más pura inocencia y el más firme apoyo emocional para su familia en contra de los malsanos prejuicios sociales. Un personaje envuelto en un tierno lirismo que se gana la simpatía del lector o, en este caso, escuchante.

Su autor, Andrés Barba (Madrid, 1975), escribió esta novela con tan solo 26 años y se llevó con ella merecidamente el premio Heralde 2001. Una joven promesa entonces que no defraudó a los que apostaban por su porvenir y que cuenta hoy con una docena de títulos a sus espaldas. Entre ellos destacamos Ahora tocad música de baile, Versiones de Teresa (XVII Premio Torrente Ballester), La ceremonia del porno (XXXV Premio Anagrama de Ensayo) y su último trabajo Muerte de un caballo (Premio Juan March de novela breve 2011).

¿Qué aún no sabes cómo funciona el servicio de Audiolibros? Aquí te lo explicamos. Ya te puedes ir a pasear por el parque de la mano de La hermana de Katia.


For this holiday the library suggests an endearing and optimistic story depicting some Christmas values such as fraternity love and innocence, through the character of Katia’s sister.

Katia’s sister, whose name remains unmentioned by the author, is a 14 years old teenager raised in a non-conventional environment as the daughter of a prostitute and the sister of a strip dancer of a club inMadrid. Nevertheless, she is the embodiment of the most pure innocence and the strongest emotional support for her family against the sick prejudices of society. Her character is shrouded in a tender lyricism enabling to win the readers’ –listeners’ in this case- affection.

The author, Andrés Barba (Madrid, 1975) wrote this novel at the age of 26 and was deservedly awarded the Heralde Prize 2001. He was at that time a young promise and did not disappoint those who believed in his prospects, being today author of a dozen of books. Worth highlighting are Ahora tocad música de baile, Versiones de Teresa (17th Torrente Ballester Prize), La ceremonia del porno (35th Anagrama Essay Prize) and his last work Muerte de un caballo (Juan March Short Novel Prize 2011).

What? You still don’t know how to use the Audiobooks download service? Here you have detailed information. You can now go for a walk with Katia’s sister by the hand.

Desde España con amor: ventajas del préstamo interbibliotecario / From Spain with love: interlibrary lending advantages

El 16 de December de 2011 en Books, Library por | Sin comentarios

Hay veces que necesitas un libro, y lo necesitas mucho, pero ese libro descansa en las estanterías de una biblioteca a 2000 kilómetros de donde vives, como te muestra burlón el catálogo…

'suitcase of books' photo (c) 2009, rachel in wonderland - license: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/En ese caso no desesperes: en la biblioteca nos gusta mimar a nuestros usuarios así que te ayudaremos a conseguirlo, poniendo a tu disposición el servicio de préstamo interbibliotecario.

Si quieres o necesitas consultar algún recurso que se encuentre en la colección de alguna biblioteca o centro de documentación español (ya sean libros, capítulos, artículos, etc.), sólo tienes que pedírnoslo a nosotros, que tramitaremos la petición a la institución correspondiente.

Tú solo tendrás que pagar el coste del envío (fijado por el centro al que solicitamos el ejemplar) y en unos días podrás disfrutar en Dublín de ese libro que antes parecía inalcanzable, cómodamente alojado en los estantes de alguna biblioteca gallega o granadina…

Para cualquier petición podéis dirigiros a este correo: bibdub(at)cervantes.es.

Ahora que conoces el servicio de préstamo interbibliotecario no dudes en usarlo si lo necesitas: nuestra intención es que cualquier libro esté al alcance de cualquier lector.


Sometimes you need a book, and you need it so badly, but the book rests in the shelves of a library which is2000 kmaway from where you live, as the catalogue sardonically says…

In this case, don’t worry: we love to fuss over our users, so we will help you get the book through the interlibrary lending service.

If you wish or need to consult any resources which belongs to the collections of any Spanish library or documentation centre (books, chapters, articles, etc.), just come to us and we will get in charge of the application to the corresponding institution.

You just have to cover the delivery costs (established by the sending library) and in just a few days you’ll have in your hands inDublinthat book that seemed so unattainable, comfortably placed in the shelves of some library ofGaliciaorGranada…

Send your request by e-mail to  bibdub(at)cervantes.es.

Now you know the interlibrary lending service, so don’t hesitate to use it if you need it: our intention is to bring any book to any reader.

Audiolibro / Audiobook: Los asesinos lentos de Rafael Balanzá

El 13 de December de 2011 en Audiobooks, Books, Library por | Sin comentarios

“Estuve charlando con Valle en el Café Arrecife. Durante una hora larga evocamos juntos otros tiempos, reímos juntos. Después, me anunció fría y serenamente que iba a matarme.”

Los asesinos lentos

Los asesinos lentos, de Rafael Balanzá

Con esta peculiar e inquietante declaración de intenciones comienza la novela Los asesinos lentos, de Rafael Balanzá, un audiolibro que la biblioteca pone a disposición de todos sus usuarios. Si quieres escucharla y descubrir qué le pasará al amenazado protagonista de esta historia, pásate por nuestra sección de audiolibros y descárgalo con tu número de usuario y contraseña siguiendo las instrucciones.

Además, puedes encontrar otros libros de este autor residente en Murcia. Rafael Balanzá nació en 1969 en Alicante, aunque su carrera literaria no comienza hasta 2002, año de fundación de la revista El Kraken que se ha prolongado hasta 2009 y que ha sido calificada como “la mejor revista de Europa” por Fernando Arrabal. En 2007, Balanzá se estrena como escritor con la publicación de Crímenes triviales, a la cuál seguirán Los asesinos lentos y La noche hambrienta, publicada este mismo año.

Los asesinos lentos (Premio de Novela Café Gijón) nos narra el reencuentro casual de dos amigos que pasan una tarde rememorando y riendo con las historias vividas en común. Juan Cáceres, de vida ordenada y tradicional (trabajo, mujer, niños) y Valle, un músico fracasado perdido en noches de acordes y alcoholes, nos mantienen en suspenso a lo largo de toda la novela después del perturbador comienzo en el que Valle confiesa a Cacéres que ha decidido matarle.

Y hasta aquí podemos desvelar…¡el resto os animamos a escucharlo vosotros mismos!


“I was chatting with Valle at Café Arrecife. For an hour we recalled together times gone by, we laughed together. Then, he told me coldly and calmly that he was going to kill me.”

This singular and disturbing declaration of intentions is the beginning of the novel Los asesinos lentos, by Rafael Balanzá, an audiobook available now to all the library users. If you want to listen to it and find out what is going to happen to the  main character, visit our audiobooks section and follow the instrucctions to download it with your user number and password.

You can also find other books by this author. Rafael Balanzá was born in Alicante in 1969, but his literary carreer started in 2003. On this year he founded El Kraken, a magazine running until 2009 and considered “the best magazine in Europe” by Fernando Arrabal. In 2007, Balanzá released Crímenes triviales, followed by Los asesinos lentos and La noche hambrienta, published in this year.

Los asesinos lentos relates the unexpected meeting of two friends who spend some time together remembering and laughing about stories they had experienced together. Juan Cáceres, with a calm and traditional life (job, wife, children) and Valle, an unsuccessful musician, keep us in suspense along the novel after the distutbing beginning, when Valle confesses to Cáceres his decission of killing him.

And that’s all we can tell you…you should listen to the rest of the book!

Cocinando al pie de la letra / Cooking by the book

¿Podemos oler una palabra? ¿Se puede leer un sabor? ¿Es posible plasmar un aroma?

Yolanda Castaño y Andrea Costas son dos autoras gallegas que han descubierto que sí se puede, como demuestran en su proyecto “Cocinando al pie de la letra”. Las relaciones entre cocina, literatura y fotografía aparecen magistralmente plasmadas en el libro que recoge las conclusiones de este proyecto, y que comparte título con él.

Cocinando al pie de la letra

Autor: Andrea Costas

Palabras, sabores e imágenes se fundirán con creatividad y originalidad en la exposición de las jóvenes autoras, que nos mostrarán los resultados de su trabajo esta tarde en la mesa redonda “Cocinando al pie de la letra”. Además tanto Yolanda (poeta, Premio Nacional de la Crítica 1999) como Andrea (artista plástica, diseñadora y fotógrafa) nos visitarán antes en la Biblioteca para atender al Encuentro Digital y responder vuestras preguntas.

Si queréis un buen consejo, no faltéis a esta cita con “El sabor de las palabras” hoy a las 6 de la tarde en el Café Literario. La conferencia, en español, tendrá traducción simultánea en inglés, y como introducción podéis disfrutar del sabor de un buen vino español a las 5.30.

¡Id buscando el delantal, que esta tarde cocinamos al pie de la letra!


¿Can we smell a word? ¿Are we able to read a taste? ¿Is it possible to capture a smell?

Yolanda Castaño and Andrea Costas are two Gallician authors who discovered that it’s possible, as they have proved in their project “Cooking by the book”. Relationships between cuisine, literature and photography are brilliantly expressed in the book containing the conclusions of the project, which share the name with it.

Words, flavours and images will be merged with creativity and originality in the presentation of these young authors. They will show us the results of their work this afternoon in the round table discussion “Cooking by the book“. Besides, both Yolanda (poet) and Andrea (photographer and designer) will visit us in the library in order to take part of the Virtual Interview and answer your questions.

If you want a piece of advice, don’t miss the meeting with “The taste of words” today at 6 p.m. at Café Literario. The conference will be in Spanish with English interpreting and you will be able to taste a Spanish glass of wine as introduction if you come at 5.30 pm.

Let’s find and apron, we are cooking by the book today!

Anamaría Crowe Serrano: una poeta entre dos culturas / a poet between two cultures

La poeta y traductora irlandesa Anamaría Crowe Serrano tuvo la amabilidad de concedernos esta pequeña entrevista dentro de la serie “Encuentros en la Biblioteca”. En ella conversa con Pilar Garrido sobre su llegada a la literatura, su concepto de la poesía y su trabajo como traductora literaria. El video está subtitulado en español e inglés.

Como se adivina por su nombre, Anamaría Crowe Serrano vive a caballo entre dos culturas, la irlandesa y la española. Es profesora de lengua española y traductora de poesía contemporánea del español e italiano al inglés. Además de sus traducciones en inglés de los poetas mexicanos, Gerardo Beltrán y Elsa Cross (Selected Poems, Shearsman, 2010), también se han publicado sus traducciones en español de Brendan Kennelly y Seamus Heaney. En narrativa ha publicado relatos cortos y una obra para teatro.

Como poeta, es autora del poemario Femispheres (Shearsman, UK, 2008). Ha sido galardonada por el Arts Council of Ireland y en febrero de este año participó en el proyecto colectivo Upstart durante la campaña electoral.

Nuestros“Encuentros en la Biblioteca” son una serie de entrevistas a personalidades del mundo de las letras y la cultura en general que se realizan en la biblioteca del Instituto Cervantes de Dublín. Esta iniciativa nació con el propósito de servir de plataforma de encuentro entre escritores y lectores y de contribuir a nuestra misión de difusión de la cultura en español.


Irish poet and translator Anamaría Crowe Serrano was so kind to give us this brief interview within the series “Meetings at the library”, where she talks with Pilar Garrido about her literary beginnings, her concept of poetry and her career as a literary translator. The interview is subtitled in Spanish and English.

As we may guess from her name, Anamaría Crowe Serrano’s life runs between two cultures, Irish and Spanish. She works as a teacher of Spanish and translator of contemporary poetry from Italian and Spanish into English. She has also translated into English the Mexican poets, Gerardo Beltrán and Elsa Cross (Selected Poems, Shearsman, 2010) as well as some of Brendan Kennelly’s and Seamus Heaney’s work into Spanish. As a writer she has published a collection of short stories, a one-act play, and a collection of poetry, titled Femispheres (Shearsman,UK, 2008). She is the recipient of two awards from the Arts Council of Ireland and recently partook in the Upstart poetry collective during the election campaign.

“Meetings at the library” is the title of a series of interviews with important figures in literature and the arts in general held at the Library of Instituto Cervantes Dublin. This initiative was conceived with the aim to serve as a meeting point between writers and readers and to contribute to our mission of disseminating the culture in Spanish.

Próximo encuentro digital / Next virtual interview: Yolanda Castaño y Andrea Costas

Autora: Andrea Costas

Yolanda Castaño y Andrea Costas. Dos gallegas, la una escritora, la otra fotógrafa, a las que un día se les ocurrió mezclar sus dos artes y añadir como tercer ingrediente su pasión común por la gastronomía, para cocinar un libro muy original y apetitoso: “Cociñando ao pé da letra”.

El próximo 8 de diciembre ambas estarán con nosotros en un encuentro digital para responder a las preguntas que se os ocurran sobre este u otros proyectos de su interesante trayectoria artística. No te cortes y envía tus preguntas ya. Aquí te explicamos cómo.


Yolanda Castaño and Andrea Costas. Two Galician women, a writer and a photographer, who one day came out with the idea of mixing their two disciplines, adding their common love for cuisine as a third ingredient, and cooking a very original and appetizing book: “Cociñando ao pé da letra”.

Next 8th December they both will be at our Library to hold a virtual interview with our readers. Don’t be shy and send your questions on this or other projects of their interesting artistic careers. More information on how to participate here.

Jovellanos: bicentenario de un Ilustrado / bicentenary of an Enlightened

La ciencia es sin disputa el mejor, el más brillante adorno del hombre.

Jovellanos, por Francisco de Goya

Son palabras de Gaspar Melchor Jovellanos (1714-1811), del que hoy 28 de noviembre se conmemora el bicentenario de su muerte. Jurista, político, intelectual y literato, Jovellanos fue una figura ideológica clave del siglo XVIII español.

En su trayectoria política, Jovellanos fue el paradigma de la Ilustración española. Proveniente de una familia de la pequeña nobleza asturiana, estudió derecho canónico y se inclinó hacia la magistratura. Ahí comenzó su andadura por diversas instituciones de la corte de los Borbones y empezó a codearse con otras mentes ilustradas como Campomanes. De esta forma hicieron mella en él los nuevos valores de la Ilustración, que no está de más recordar: el predominio de la razón, la ciencia, el reparto de las riquezas, la secularización de la vida pública, la liberalización del suelo… En definitiva, el germen del estado liberal moderno. Sin embargo, la Ilustración española fue de tinte más moderado, más teórica que práctica, y sus representantes, con Jovellanos a la cabeza, abogaban más por una reforma que por una verdadera revolución.

Tras el estallido de la Revolución Francesa, la carrera política de Jovellanos sufre poco a poco el azote antiilustrado, hasta acabar incluso entre rejas. A pesar de ello, mantuvo una frenética actividad política de la que cabe destacar su propuesta de reforma de la Inquisición, la reforma de la enseñanza y su Informe sobre la Ley Agraria.

Pero si su reconocimiento ha llegado hasta nuestros días, se debe sin duda a su faceta de literato. Además de sus ensayos sobre diferentes disciplinas, cultivó la poesía, el teatro y el género autobiográfico. Asimismo, Jovellanos fue un eslabón fundamental en las relaciones ideológicas entre España y otros países europeos como las Islas Británicas, de las que formaba parte entonces Irlanda. Prueba de ello son su profusa correspondencia con Lord Holland y la primera traducción al español de El paraíso perdido de John Milton.

En resumen, un perfil muy completo y jugoso que merece la pena explorar en un periodo también de convulsión ideológica como son los albores del siglo XXI.


Science is no doubt the best and most brilliant ornament of mankind.

These are the words of Gaspar Melchor Jovellanos (1714-1811), a jurist, a statesman, a philosopher, a writer, and a key ideological figure of the Spanish 18th century. Today, 28th November, we commemorate the bicentenary of his death.

In his political career he was the paradigm of the Spanish Age of Enlightenment. His family belonged to the small Asturian nobility. He studied canonical law and became a judge. He subsequently held key political positions in several institutions of The Borbón’s Court, where he got in contact with other prominent representatives of the Enlightenment such as Campomanes. That’s how he was deeply influenced by the new ideals of the Enlightenment, which are worth remembering: power of reason, science, distribution of wealth, secularisation, liberalisation of land… In short, the roots of the modern liberal state. However, the Enlightenment inSpain was more moderate, rather a theoretical than a practical movement, and its representatives, headed by Jovellanos, pleaded for a reform of the social, economic and political structures instead of a real revolution.

Following the outbreak of the French Revolution, Jovellanos’ political career gradually suffered the persecution against the Enlightenment defenders and he even ended up in jail. Nevertheless he was actively involved in the political scene with a special focus on the reform of the Spanish Inquisition, the reform of the education system and his report on the reform of the agriculture law.

However, his recognition has survived until today thanks to his literary career. Besides his many essays on different topics he also wrote poetry, drama and his memories. Furthermore, Jovellanos represented an essential link of the ideological relations between Spainand other European countries such as the Britain Isles, which included Ireland at that time. Proof of that is the large correspondence he exchanged with Lord Holland and the first translation into Spanish of Paradise Lost by John Milton.

In summary, Jovellanos represents a complete and intriguing figure that is worth exploring at a moment of ideological upheaval as it is the dawn of this 21st century.

Leer y compartir: los libros en las redes sociales / Reading and sharing: books in social networks

El 22 de November de 2011 en Books, Literature, Online resources por | Sin comentarios

Los ratones de biblioteca ya no estamos solos: si te gusta leer ha llegado el momento de que lo grites con orgullo a los cuatro vientos. Internet pone a tu alcance las herramientas necesarias para ello, ya que actualmente disponemos de un buen número de redes sociales de lectura.  Éstas plataformas permiten a los usuarios compartir sus preferencias: reseñar, valorar, listar, recomendar e incluso intercambiar libros son solo algunas de las funciones que nos ofrecen.

Leer

Fotografía de Juan F. Morillo

Desde la biblioteca os proponemos y recomendamos algunas de ellas, tanto en inglés como en español:

aNobii (interfaz en inglés)

aNobbi es sin duda una de las redes sociales de lectura más completas. Funcionando desde 2006, no ha dejado de actualizarse desde entonces y hoy día nos permite crear nuestra biblioteca (registrando qué libros tenemos, cuáles leemos o cuáles nos gustaría tener), encontrar libros y usuarios afines a nuestros gustos, crear grupos de lectura,  compartir nuestras opiniones y publicar todo ello automáticamente en twitter, facebook o en nuestro blog en forma de widget. Además cuenta con aplicaciones para iPhone y Android.  Hemos puesto a prueba a una de nuestras novedades, Distorsiones, del autor del mes David Roas, para que veáis como funciona: perfil en aNobii.

Libros.com (interfaz en español)

Desde esta plataforma de origen vallisoletano podrás organizar tus libros en una biblioteca virtual, buscar novedades, leer recomendaciones, compartir reseñas y valoraciones, intercambiar opiniones en el foro o leer las últimas noticias literarias en su blog, ponerte en contacto con otros lectores de la comunidad y encontrar afinidades o crear un widget para compartir todo ello en tu blog. Pero además Libros.com ofrece dos particularidades que la hacen especial: por un lado, permite comprar directamente los libros, ya que muchas editoriales han establecido convenios con ella; y por otro lado,  la red social está desarrollando un proyecto de libros solidarios, en el cual los usuarios enviarían libros para repartir entre las comunidades más necesitadas.  Aquí hemos comprobado la popularidad de una reciente novedad en la literatura española: El puente de los asesinos, de Pérez-Reverte.

Aunque aquí hemos propuesto dos plataformas, el universo de los lectores y libros 2.0 no se limita a éstas. A continuación hemos seleccionado una lista de redes sociales de recomendaciones literarias para que puedas escoger la que más se adapte a ti:

Interfaz en inglés

Spinebreakers: red social para público adolescente.

Readmill: es un sistema novedoso, que pretende no solo actuar como red social sino también como biblioteca virtual y plataforma de compra, centrado en libros electrónicos.

Goodreads: con características similares a aNobii pero incluyendo un espacio para la “catalogación social”, en 2010 ya contaba con más 2.900.000 miembros y 78 millones de libros añadidos.

Interfaz en español

Librofilia: se considera la mayor red de lectura en España, ya que cuenta con unos 11.000 usuarios.

Sopa de libros: cuenta con casi todas las funcionalidades deseables en una red social de lectura, y además de una forma sencilla e intuitiva y con un sistema que relaciona adecuadamente votos y afinidad.

¡Anímate a probarlas y contarnos tu experiencia!


Dear bookworms, we are not alone anymore: if you like to read it’s time to shout it out loud with pride to the four winds. Internet gives you the necessary tools to do that, because nowadays we have a great number of reading networks. These platforms let the users share their preferences: to review, value, list, recommend and even interchange books are only some of the functionalities available.

The library suggests some of them, both in English and Spanish:

aNobii (English interface)

aNobbi is one of the most complete reading networks. Running since 2006, it has been regularly updated and today it’s possible to create your own library (to register the books you have, the books you’re reading and a wishlist), to find books and kindred users, to create reading clubs, share our opinions and post everything automatically on Twitter, Facebook or as a widget in our blog.  It also has iPhone and Android Apps. We have tested one of our new books, Distorsiones by David Roas, so that you can see how it works: profile in aNobii.

Libros.com (Spanish interface)

This platform enables you to organize your books in a virtual library, search new books, read recommendations, share reviews and evaluations, exchange opinions in the forum or read the last literary news in the blog, get in touch with other readers from the community and find common interests or create widgets to share everything in your blog. Furthermore, Libros.com  has two special features: in one hand, you buy books through the network, since it has agreements with many publishers; in the other hand, the social network is developing a charity project, so that users can share out their books among the poorest communities.  We have checked the popularity of a new release in Spanish literature in this platform: El puente de los asesinos, by Pérez-Reverte.

We have suggested two platforms, but the universe of readings and readers 2.0. goes further. Below you have some more recommendations, so that you can choose the one that best suits you.

English interface

– Spinebreakers: social network for teenagers.

– Readmill: it’s an innovative system, which aims not only to serve as a social network but also as a virtual library and a shopping platform at the same time, specially for e-books.

– Goodreads: it has similar features to aNobii, but also includes a space for “social cataloguing”; in 2010 Goodreads already reached 2,900,000 members and more than 70 million books added.

Interfaz en español

– Librofilia: it’s considered the biggest reading network inSpain, since it has more than 11,000 users.

– Sopa de libros: it has almost all the usual features of a reading social network, in a simple way and with an intuitive interface. The system relating votes and affinities is remarkable.

Try them all and share with us your experience!

Audiolibro / Audiobook: La Vida en Blanco. Juan Pedro Aparicio

¿Has escuchado ya alguno de nuestros audiolibros? Una buena forma de empezar: La vida en blanco de Juan Pedro Aparicio.

Juan Pedro Aparicio nació en León  (1941), y se  licenció en Derecho en la Universidad de Madrid, época durante la cual descubrió su amor por la literatura. Su primer libro, la compilación de relatos El origen del mono, se publicó en 1975. Posteriormente ha publicado  novelas, siendo la más conocida  Retratos de ambigú,  con la que ganó el premio Nadal en 1989. También cabe destacar su etapa en Inglaterra, donde fue director del Instituto Cervantes de Londres.

En La vida en blanco (2005) el autor vuelve a sus orígenes  como escritor de relatos. Sobre su libro hace la siguiente reflexión: «Aunque parezca que la vida de uno está llena, siempre te encuentras con las manos vacías».  La obra recoge dieciséis relatos breves de diferentes épocas, donde nos habla  del día a día y de los peligros con los que se encuentra el hombre. Con este libro ganó el Premio Setenil como el Mejor Libro de Relatos publicado en España.

La descarga es sencilla, siempre y cuando tengas a mano tu carné de biblioteca. Sigue las instrucciones y si tienes dudas, ya sabes dónde estamos.


The book La vida en blanco by Juan Pedro Aparicio is now available in our section of audiobooks.

Juan Pedro Aparicio was born in León (1941) and graduated in Law from the Universityof Madrid, where he discovered his love for literature.  His first book, the compilation of short stories El origen del mono was written in 1975.  He subsequently published several novels, being the most remarkable Retratos de ambigú, which was granted the Nadal award in 1989. It is also worth mentioning his period inEngland, where was director of the Instituto Cervantes London.

In La vida en blanco (2005) the author takes up again the short stories format.  About this book he made these remarks: “Although it seems that one’s life if fulfilled, you always find your hands empty “. The book consists of sixteen shorts stories from different periods, dealing with daily issues and the dangers encountered by human being.  This book was granted the Setenil Award as the Best Short Stories Book published inSpain.

Follow this link to get the audiobook.

Damos voz a los libros / We give voice to the books

AudiolibrosRecuerda que ahora en nuestra biblioteca no solo puedes leer sino también escuchar literatura con el servicio de descarga de audiolibros en español. Esta alternativa a la lectura convencional permite enriquecer momentos de la vida cotidiana con contenido literario. Es además un fabuloso recurso para potenciar la comprensión auditiva de estudiantes de español y una opción imprescindible para que personas con discapacidad visual puedan acceder a la literatura.

El catálogo actual de 70 títulos te da para elegir entre obras clásicas, narrativa actual, literatura infantil y obras de pensamiento. Descárgatelos a tu dispositivo móvil y sigue leyendo a Carmen Martín Gaite, Unamuno o Bécquer mientras vas a trabajar en bicicleta, paseas al perro o te machacas en el gimnasio. Aquí te explicamos cómo utilizar el servicio. Esta noche leemos para ti.


Remember that now at our library you can not only read but also listen to literature with the Spanish Audiobooks Download Service. This alternative to conventional reading lets you enrich certain moments of your daily life with a literature touch. Furthermore, it’s a fantastic resource for students of Spanish who need to improve their listening skills and an essential tool for visually impaired people to have access to literature.

The current list of 70 titles includes classic works, contemporary narrative, children’s books and critical essays. Download them to your portable device and keep on reading Carmen Martín Gaite, Unamuno or Bécquer while you’re cycling to work, walking your dog or wearing your body out at gym. Click here for information on how to use the service. Tonight we read for you.

El cuento que vendrá / The story that will occur

Hoy día 18, a las 6:00 de la tarde, Cristina Fernández Cubas y David Roas mantendrán una conversación sobre literatura fantástica y sobre el género del cuento, que cada vez cuenta con más adeptos. Será en nuestro Café Literario.

Si no podéis asistir, podéis enviar vuestras preguntas a nuestros invitados en forma de comentario a esta página, antes de las 4:30 de la tarde de hoy. David Roas y Cristina Fernández Cubas responderán a ellas de 4:30 a 5:30 hora de Dublín.


Today, at 6pm David Roas and Cristina Fernández Cubas will discuss about fantasy literature in our Café Literario.

If you cannot come, you can always participate sending us your questions to our guests, as a commentary to this page, before 4:30 pm. Cristina Fernández Cubas and David Roas will answer them on the 18th April, from 4:30pm to 5:30pm local Dublin time.

Encuentro digital con David Roas y Cristina Fernández Cubas

Tras la pausa veraniega, continuamos con nuestra serie de encuentros digitales en la bitácora de la biblioteca del Instituto Cervantes de Dublín.

Podéis enviar vuestras preguntas, en forma de comentario a esta página, desde hoy, día 07, hasta el día 18 de octubre. David Roas y Cristina Fernández Cubas responderán a ellas el mismo día 18, de 4:30 a 5:30 hora de Dublín.

Posteriormente, a las 6:00, Cristina Fernández Cubas y David Roas mantendrán una conversación sobre literatura fantástica y sobre el cuento,  un género literario que cada vez cuenta con más adeptos. Será en nuestro Café Literario.

Bibliotecarios: ¡animad a vuestros lectores a participar!

Profesores: ¡animad a vuestros estudiantes!

Muchas gracias a Cristina Fernández Cubas y a David Roas por su disponibilidad y amabilidad. Muchas gracias a todos vosotros por participar.

Aquí os dejamos algunos materiales para preparar la “entrevista”:

Podcast El ojo crítico: Charlamos con Serrat y Cristina Fernández Cubas (24 de febrero de 2011): escuchar el programa

Podcast De ida y vuelta: Charlamos con Cristina Fernández Cubas (8 de marzo de 2011): escuchar el programa

Video Cristina Fernández Cubas y el destino del cuento en EL PAÍS. Ver video

Video Entrevista con la ganadora del Premio Salambó en Avión de papel TV

Encuentro digital de Cristina Fernández Cubas en Hay Festival el 8 de octubre de 2011.

Cristina Fernández Cubas ha sido nuestra autora del mes de septiembre. En Escritoras.com encontraréis su biografía y bibliografía.

Las preguntas serán moderadas antes de su publicación. Solo podrán ser publicadas aquellas que, durante la hora de duración del encuentro, David Roas y Cristina Fernández Cubas alcancen a responder.

Para cualquier duda, estamos a vuestra disposición en bibdub(at)cervantes.es, @icdublin o Facebook.

¡Os esperamos!


After summer, we continue our series of virtual interviews through the library’s blog here at Instituto Cervantes Dublin, whereby the audience asks the questions.

You can send your questions, as a commentary to this page, starting from today, Friday 7th, until Tuesday 18th October. Cristina Fernández Cubas and David Roas will answer them on the 18th April, from 4:30pm to 5:30pm local Dublin time.

Following this, at 6pm David Roas and Cristina Fernández Cubas will discuss about fantasy literature in our Café Literario.

Teachers: encourage your students to take part!

Librarians: invite your readers to get involved!

Sincere thanks to Cristina Ferández Cubas and David Roas for their generosity and good humour. And thank you to all of you for taking part.

Here is some material so that you can prepare your “interview”!

Podcast El ojo crítico: In conversation with Serrat and Cristina Fernández Cubas (24th February 2011): Listen audio

Podcast De ida y vuelta: In conversation with Cristina Fernández Cubas (8th March 2011): Listen audio

Video Cristina Fernández Cubas about the future of short stories as a literary genre in EL PAÍS. Watch video

Video Interview with the winner of  The Salambó Award in Avión de papel TV

Virtual Interview Cristina Fernández Cubas in Hay Festival (8 October 2011)

Microstories by David Roas.

Texts by David Roas in La comunidad inconfesable.

Article. El silencio de la escritura. David Roas writes about “Bartleby and co.”

Book review by José Luis García Martín about Tras los límites de lo real by David Roas.

Book review by Miguel Ángel Muñoz about Tras los límites de lo real byDavid Roas.

Cristina Fernández Cubas was also our author of the month throughout the month of September.

Questions will be moderated before being posted online. Only those questions to which David Roas and Cristina Fernández Cubas are able to respond during the hour-long discussion will be uploaded.

If you have any queries, we’re only too happy to help at bibdub(at)cervantes.es, @icdublin and Facebook!

Novedades en la biblioteca: octubre 2011 / New to the library: october 2011

El 3 de October de 2011 en Books, Library, New to the library por | Sin comentarios

Las novedades de la biblioteca pueden ser consultadas en nuestro catálogo en línea, como es habitual.

Para ello, seleccione ÚLTIMAS ADQUISICIONES, y elija el período de tiempo que le interesa, por ejemplo “los últimos 15 días, “el último mes”, o “los últimos tres meses”.

Ésta es nuestra selección para el mes de octubre de 2011.


The latest additions to the library catalogue can be consulted on-line as usual.

Click ÚLTIMAS ADQUISICIONES, then select “Dublin”, and choose the time period, for example, the past 15 days, the past month, or the past 3 months.

This is our selection for October 2011

100 títulos para la Noche del Libro 2012 / 100 books for World Book Night 2012

Desde el 25 de junio hasta el 31 de agosto, los organizadores de la Noche Internacional del Libro 2012 (World Book Night 2012) recogieron las opiniones de los lectores para saber cuáles son los 10 libros preferidos del público en Irlanda y en Reino Unido.

Más de 6000 personas selecconaron más de 8000 títulos. Ahora, los 100 más votados se muestran en una lista sobre la que se puede seguir votando . De entre todos ellos, el comité de selección elegirá finalmente los 25 títulos que serán repartidos durante la Noche del Libro. El año pasado se entregaron nada más y nada menos que 40000 copias de cada uno de los títulos.

Entre todos ellos, solo había un título escrito originalmente en español. ¿Adivinas cuál?

Este año, entre los cien seleccionados hasta ahora, hay dos de autores hispanos. ¿Te animas a participar?


From 25 June to 31 August 2011 WBN 2012 organizers asked readers to nominate the 10 books they most love to read, give and share. Over 6,000 people nominated more than 8,000 titles and the top 100 displayed on their website will be used to inform the choice of the editorial selection committee who will be selecting the WBN 2012 titles

But WBN still want readers to tell them their favourite books and a constantly evolving top 100 can be seen here.

Last year, there was just one title written originally in Spanish. Do you know which one it was?

This year, there are two among the 100 titles pre-selected written in Spanish. Do you want to be part of it?

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Instituto Cervantes de Dublín

Instituto Cervantes de Dublín

Lincoln House
Lincoln Place
Dublin 2

Tel.: 00353 (0)1 631 15 00
Fax: 00353 (0)1 631 15 99

http://dublin.cervantes.es
cendub@cervantes.es

Festival Isla

Festival Isla 2014

Canal TV ICervantes Dublin

ICDublin

Calendario

November 2019
M T W T F S S
« Oct    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

RSS Novedades CVC

  • [Foros] Sujeto de una oración
    Buenos días. Estoy aprendiendo sintaxis y tengo un ejercicio en el que me piden identificar el sujeto de cada oración. En este caso, al ser un refrán, tengo dudas: "el comer y el rascar, todo es empezar". ¿El sujeto es "el comer y el rascar", es "todo", son las dos cosas? Muchas gracias por vuestra […]
  • [Foros] Interpretación de un texto
    Buenas tardes, En el texto que transcribo me surge una duda: ¿"Sus ojos" se refiere a los ojos de la gaviota, a lo que ve la gaviota? ¿O puede entenderse que son los ojos de ella, tal como los ve él...? Mil gracias por adelantado :-) Texto: "Ella pidió una gaviota en un dibujo y […]
  • [Rinconete] Páginas teatrales (22). Apostilla enciclopédica: Adela Palop Plata, crítico de teatro y revista
    Por Alba Gómez García. La popularidad de los críticos, los gacetilleros y, en general, los periodistas que se ocupaban de los asuntos teatrales en la prensa del siglo pasado era bastante más relevante de lo que hoy se pueda sospechar. Cualquier periódico generalista de cierta categoría contaba en su plantilla con alguien capaz de desenvolverse […]

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS

RSS Cervantes TV

  • MESA REDONDA. «Un mundo unido por el mar»
    Se celebra en la sede de Alcalá de Henares del Instituto Cervantes la mesa redonda «Un mundo unido por el mar», en el año del V Centenario del avistamiento del Océano Pacífico por el navegante español Vasco Núñez de Balboa. Participan Miguel Luque Talaván -profesor del departamento de Historia de América en la Universidad Complutense […]
  • PRESENTACIÓN. El quinto «Festival Eñe»
    La sede del Instituto Cervantes, en Madrid, es el escenario para la inauguración del quinto «Festival Eñe» de literatura, que el Cervantes organiza junto con el Círculo de Bellas Artes y La Fábrica. El dramaturgo Juan Mayorga -premio Nacional de Literatura Dramática en 2013- y la actriz Carmen Machi participan en este encuentro mediante un […]
  • PRESENTACIÓN. El quinto «Festival Eñe» (resumen)
    La sede central del Instituto Cervantes es el lugar escogido para la presentación de la quinta edición de «Festival Eñe» de literatura, organizado junto al Círculo de Bellas Artes de Madrid y La Fábrica. El acto inaugural cuenta con la presencia de la actriz Carmen Machi y el dramaturgo Juan Mayorga. […]
© Instituto Cervantes 1997-2019. Reservados todos los derechos. bibdub@cervantes.es