El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Torre Martello

Blog del Instituto Cervantes de Dublín

Audiobook of the Week | Audiolibro de la semana: Cuentos infantiles clásicos

cuentos_clasicosThis week we bring you the audiobook Children’s Classic Tales. These stories are not only for children. For the adults who  want to bring their childhood memories back, this is the perfect book. To download this audiobook you only need your library card and click here.

This audiobook contains 20 classic children’s stories. The titles included are: Little Red Riding Hood, The Ugly Duckling, Hansel and Gretel, Bambi, Tom Thumb, The Spinner, The Three Little Pigs, The Hamelin Piper, Peter Pan, Puss in Boots, Bluebeard, The Wild Swans, Sinbad the Sailor, The Steadfast Tin Soldier, The Brave Little Tailor, Snow White, The Elf and the Mouse, John without Fear, Sleeping Beauty and Pinocchio.


Esta semana te traemos el audiolibro Cuentos infantiles clásicos. En estas historias los niños son los protagonistas pero también es el libro perfecto para los adultos que quieran rememorar sus recuerdos de infancia. La descarga es muy simple, solo necesitas la tarjeta de la biblioteca y pulsar aquí.

Este audiolibro recoge 20 cuentos infantiles clásicos, para que los disfruten los más pequeños. Los títulos que se incluyen son: Caperucita roja, El patito feo, Hansel y Gretel, Bambi, Pulgarcito, La hilandera, Los tres cerditos, El flautista de Hamelin, Peter Pan, El gato con botas, Barba azul, Los cisnes salvajes, Simbad el marino, El soldadito de plomo, El sastrecillo valiente, Blancanieves, El duende y el ratón, Juan sin miedo, La bella durmiente y Pinocho.

 

Women and Film-Makers / Mujeres y directoras de cine

hola_estas_sola_d

Desde que Pilar Miró dirigiera El crimen de Cuenca en 1979 (un alegato contra la violencia y la tortura del poder), el cine dirigido por mujeres en España ha experimentado un salto adelante.

El éxito de la película fue tal, que poca gente aficionada al cine en el territorio español se quedó sin verla, y Pilar Miró pasó a ser la directora de cine española más conocida de la historia. Junto a ella, las directoras Josefina Molina y Cecilia Bartolomé fueron las tres pioneras del cine de la Transición y se encargaron de pasar el testigo a un número significativo de directoras forjadas en las escuelas de cine.

En la década de los noventa se dejó atrás aquella lenta incorporación de las mujeres españolas a la dirección de cine y se produjo ya un continuo goteo de mujeres al frente de producciones variadas, algunas de calidad indiscutible, con reconocimientos y premios nacionales e internacionales, incorporándose con fuerza y afianzándose en el panorama cinematográfico, como directoras y guionistas.

 


Since Pilar Miró directed The Crime of Cuenca in 1979 (a plea against violence and torture), the cinema directed by women in Spain has experienced a great leap forward.

The film’s success was such that few movie buff people did not see the film when it was released in Spain and Pilar Miró became the Spanish film director best known ever.

Besides her, the directors Josefina Molina and Cecilia Bartholomew were the three pioneers of cinema during the transition to democracy and they passed the baton to a significant number of directors forged in film schools.

In the nineties, that slow incorporation of Spanish women to film direction was left behind and there was already a steady trickle of women leading all kind of productions, some of unquestionable quality, with strong recognition and national and international awards, getting in the field with notoriety and steadying themselves in the film scene, as directors and screenwriters.

Author of the month / Autor del mes: Enrique Vila-Matas

ISLA_2013

Enrique Vila-Matas estará con nosotros en un par de semanas para celebrar el Festival Isla de Literatura y por ese motivo es nuestro autor del mes.

Enrique Vila-Matas es nuestro autor del mes de octubre. Tendremos la oportunidad de disfrutar de su visita este mes con motivo de su participación en el Festival ISLA, que celebramos en el Instituto Cervantes y nos traerá a grandes autores irlandeses, latinoamericanos y españoles.

Nació en Barcelona en 1948. Es uno de los referentes literarios más importantes de Europa y está traducido en 29 países. Comenzó su carrera literaria en 1971 con Mujer en el espejo contemplando el paisaje y, tras residir en Francia durante varios años, logró un primer gran reconocimiento con su libro Historia abreviada de literatura portátil (1985).Maestro en la escritura de cuentos, sus antologías son consideradas pequeñas obras maestras.

Dentro del terreno de la narrativa ha publicado entre otras Mujer en el espejo contemplando el paisaje, La asesina ilustrada, Nunca voy al cine, Impostura, Historia abreviada de la literatura portátil, Una casa para siempre, Suicidios ejemplares, Hijos sin hijos, Recuerdos inventados, Lejos de Veracruz, Extraña forma de vida, El viaje vertical (con el que ganó el Premio Rómulo Gallegos en el año 2001), Bartleby y compañía (que se hizo con los premios Ciudad de Barcelona, Prix du Meilleur Livre Étranger y Prix Fernando Aguirre-Libralire), El mal de Montano (ganador del Premio Herralde, del Premio Nacional de la Crítica, del Prix Médicis Étranger 2003 y del Premio Internazionale Ennio Flaiano), París no se acaba nunca, Doctor Pasavento (Premio Fundación Lara 2006, Premio de la Real Academia Española 2006 y Premio Mondello), Exploradores del abismo, Dublinesca y Aire de Dylan.

Ha publicado libros a caballo entre la ficción y el ensayo, ensayos puros y libros de artículos. Destacan El viajero más lento, El traje de los domingos, Desde la ciudad nerviosa, Extrañas notas de laboratorio, Aunque no entendamos nada, El viento ligero en Parma y Dietario voluble.

Sus obras son mezcla de ensayo, crónica periodística y novela. Su literatura, fragmentaria e irónica, diluye los límites de la ficción y la realidad.

El escritor argentino Rodrigo Fresán escribió que “una forma más tonta que extraña de definir a Vila-Matas sería afirmar que se trata del más argentino de los escritores españoles. Después de todo, allí están la manía referencial, el humor en serio, los juegos metaficcionales donde el autor es siempre protagonista, las apelaciones cómplices a su lector, y el tránsito cosmopolita, constante y sin compromiso, por las bibliotecas y las ciudades”.

Te esperamos en la biblioteca con una completa selección de la obra de un autor que te fascinará si no lo conocías y al que siempre es un placer releer.

 


Enrique Vila-Matas takes part in a few day in our Festival Isla of Literature in a round table discussion with John Banville and Eileen Battersby.

New to the library in October 2013 / Novedades de octubre en la biblioteca

un_tractor_muy_muy_ruidoso_pWhat’s new to the library in October 2013? The lastest additions to our catalogue can be consulted on line as usual. Click ÚLTIMAS ADQUISICIONES and choose the time period: “el último mes” or “los tres últimos meses”.

This is our selection for October 2013.


¿Qué hay de nuevo en la biblioteca este mes? Las novedades pueden ser consultadas en nuestro catálogo en línea, como es habitual.

Para ello, selecciona la opción ÚLTIMAS ADQUISICIONES y elije el período de tiempo que te interesa: «el último mes» o «los últimos tres meses».

Ésta es nuestra selección para el mes de octubre 2013.


Encuentros en el Cervantes with / con John Banville

BanvilleThe great Irish writer John Banville opens our Isla Literature Festival on 18th October. On this occasion, he visits on Friday, October 4th, the Instituto Cervantes in Madrid and participates in the cycle of “Encuentros en el Cervantes”, a conversation that will inquire into his biography and his literary work.

John Banville (Wexford, Ireland, 1945) has received numerous awards, like the prestigious Booker Prize for his novel The Sea in 2005. Under the pseudonym Benjamin Black, he has written a series of highly successful crime novels.

As usual, the public attending the meetings may be part of the conversation. You can participate sending your questions to @InstCervantes with the hashtag #EncuentrosCervantes. You can send them as well through the page of Culture of the newspaper El País.

The “Encuentros” may be followed live through the website of the Instituto Cervantes and El País.


El gran escritor irlandés John Banville abrirá nuestro Festival Isla de Literatura el próximo 18 de octubre. Con este motivo, visitará el próximo viernes, día 4 de octubre, el Instituto Cervantes de Madrid y participará en el ciclo de Encuentros en el Cervantes, una conversación que indagará en su perfil biográfico y creativo.

John Banville (Wexford, Irlanda, 1945) ha recibido numerosos galardones, entre los que destaca el prestigioso Booker Prize, por su novela El mar en 2005. Bajo el seudónimo de Benjamin Black ha escrito un ciclo de novelas negras de gran éxito, ambientadas en el Dublín de los años 50 y protagonizadas por el patólogo forense Quirke.

Como es habitual, el público asistente a los Encuentros podrá formar parte de la conversación planteando sus preguntas al invitado. Además, se podrá participar a través de la cuenta de Twitter del Instituto Cervantes (@InstCervantes), con la etiqueta #EncuentrosCervantes, y a través de la página de Cultura del diario El País.

Los «Encuentros» podrán seguirse en directo a través de la página web del Instituto y en la página de Cultura del diario El País.

Audiobook of the Week | Audiolibro de la semana: Una canción para Susana

una_cancion_para_susanaThis week we bring you the audiobook Una canción para Susana by Àngel Burgas. This story children is for young adults but it can be enjoyed by people of all ages. The downloading of this audiobook only requires your library card and click here.

In modern Barcelona, the young members of a band and their friends face everyday and also unusual situations: the discovery of sex, autism caused by technology, induced suicide … This is an uncompromising portrait of a youth very real.


Esta semana te traemos el audiolibro Una canción para Susana de Àngel Burgas. Es una historia para adolescentes pero se puede disfrutar a todas las edades. La descarga de este audiolibro solo requiere que busques tu carnet de biblioteca y pulses aquí.

En la Barcelona más actual, los jóvenes componentes de un grupo musical y sus amigos se enfrentan a situaciones cotidianas y otras no tanto: el descubrimiento del sexo, el autismo producido por la tecnología, el suicidio inducido… el retrato sin concesiones de una juventud muy real.

It’s time for DELE! / ¡Es hora de preparar el DELE!

El 26 de September de 2013 en ICDublin Courses por | Sin comentarios

DELEBecause Spanish is the second international language for business and communication after English. Because Spanish is the second language by number of native speakers after Mandarin. Because four Spanish speaking countries, Chile, Colombia, Mexico and Peru are in the top of the list of strongest emerging countries at the moment. Because speaking Spanish is considered a very important asset in countries like China, Japan, USA and Brazil, and many companies value their Spanish-speaking employees. Because in 2050, the USA will be the country with the largest Spanish-speaking population in the world, ahead of Mexico. Because on the Internet, Spanish ranks third as the most popular language after English and Mandarin. Because in Facebook and Twitter, Spanish is the second most used language after English.

DELE is the abbreviation for Diploma de Español como Lengua Extranjera (Diploma in Spanish as a Foreign Language). These diplomas offer the only internationally accredited official titles which confirm a command of the Spanish Language and are awarded by the Spanish Ministry for Education, Culture and Sport. Now, you can enrol for our new DELE courses and for next DELE examinations in November 22nd-23rd.

Registration for DELE is open between September 16 and October 18.

Still wondering why you should take it?


Porque el español es la segunda lengua de negocios y de comunicación internacional después del inglés. Porque el español es la segunda lengua en número de hablantes nativos después del mandarín. Porque cuatro países de habla hispana, Chile, Colombia, México y Perú se hallan en la lista de los 11 países emergentes con más fuerza del momento. Porque hablar español se considera un activo muy importante en países como China, Japón, Estados Unidos o Brasil y muchas empresas valoran que sus empleados hablen español. Porque en el año 2050, Estados Unidos será el país con mayor número hispanohablantes del planeta, por delante de México. Porque en Internet, el español ocupa el tercer puesto como el idioma más utilizado después del inglés y el mandarín. Porque en Facebook y en Twitter el español es la segunda lengua más usada tras el inglés.

La abreviatura DELE significa Diploma de Español como Lengua Extranjera. Estos diplomas son los únicos títulos oficiales de carácter internacional acreditativos del dominio del idioma español, que otorga el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España. En Irlanda, estos exámenes son organizados por el Instituto Cervantes.

La matrícula para realizar el examen está abierta desde el 16 de septiembre hasta el 18 de octubre.

¿Todavía te estás planteando por qué deberías realizar el examen?

Dublin and other Cities of Literature / Dublín y otras ciudades de la literatura

ISLA_2013“Dublin and other Cities of Literature” is the title of the second round-table discussion in our Isla Literary Festival 2013. With John Banville, Eileen Battersby and Enrique Vila-Matas, we will travel from 1950s Dublin, reflected in Benjamin Black´s Vengeance to the modern-day Dublin of Enrique Vila-Matas and Dublinesca, through cosmopolitan landscapes, remote in space and time, inhabited by the characters of John Banville.

What does it mean to be a City of Literature?

Uno de los platos fuertes de nuestro Festival Isla 2013 será sin duda la mesa redonda protagonizada por John Banville, Eileen Battersby y Enrique Vila-Matas. Con ellos viajaremos desde el Dublín de los años 50, que aparece reflejado en Venganza, de Benjamin Black, hasta el Dublín moderno de Enrique Vila-Matas y su Dublinesca, pasando por los paisajes cosmopolitas, distantes en el espacio y en el tiempo, habitados por los personajes de John Banville.

¿Qué significado tiene ser una ciudad de la literatura?

Juan José Manzano

Juan José ManzanoJuan José Manzano is an Andalusian-born Flamenco guitar player. José’s own compositions and improvisations bring you closer to the purest form of Flamenco Guitar with sounds from the Bay of Cadiz.

He is mainly influenced by the purest Flamenco artists and has performed across Andalusia for over 15 years. Juan José is now living in Ireland and his music reflects an influence of world music with gentle personal touches that remind us of the tranquility of the fishing white washed villages of Southern Spain.

He will be at Instituto Cervantes in Dublin next Thursday, 26th September, from 7:30pm.

Programme


Juan José Manzano es un guitarrista flamenco nacido en Andalucía. Por medio de sus composiciones e improvisaciones, José nos acerca a la más pura guitarra flamenca con aires gaditanos.

La influencia de Juan José proviene fundamentalmente de los artistas del flamenco más puro. Ha tocado por toda Andalucía durante más de 15 años y ahora vive en Irlanda. Su música refleja una influencia de las músicas del mundo con toques más dulces y personales que nos recuerdan la tranquilidad de los pueblos blancos marineros del sur de España.

Juan José Manzano estará con nosotros el próximo jueves, 26 de septiembre, a partir de las 7:30 de la tarde.

Programa

Live concert / Música en directo con: Sheila Ríos y Paco Padilla

El 23 de September de 2013 en Cultural Activities, Latin Music, Mexico por | Sin comentarios

Sheila Ríos was born in Guadalajara, Mexico. With an Irish mother and a Mexican father, her life has always been connected with music, marked by her Irish artistic and nostalgic heritage and the romanticism of Mexican songs.

Sheila Ríos and Paco Padilla, thanks to the Embassy of Mexico in Ireland, will be with us today, from 7pm in our Café Literario.


La mejor música mexicana llega hoy al Café Literario a las 19:00h de la mano de la cantante Sheila Ríos con el espectáculo “Regresando a sus raíces”.

Sheila Ríos (Guadalajara, Jalisco, México) regresa hoy al escenario del Instituto Cervantes de Dublín. De madre irlandesa y padre mexicano, la vida de Sheila Ríos siempre ha estado envuelta en música, marcada por la herencia artística y nostálgica de Irlanda y el romanticismo de las canciones mexicanas.

Sheila Ríos y Paco Padilla, de la mano de la Embajada de México en Irlanda, estarán con nosotros esta tarde, a partir de las 7 en nuestro Café Literario.

Audiobooks of the week / Audiolibros de la semana: Álvaro Enrigue

alvaro_enrigue_bHave you heard about Alvaro Enrigue?

If not, this is a very good chance to start reading and listening his books, because  Álvaro Enrigue will be with us during the Isla Festival of Literature that will take place at the Instituto Cervantes from the 18th until the 20th October.

Álvaro Enrigue is one of the most celebrated young Mexican writers at the moment. He has been professor of Literature at the Ibero-American University in Mexico and of Creative Writing in Maryland. Currently, he lives in New York, where he was chosen as resident writer by the New York Public Library in 2011-2012.

During our Isla Literary Festival, he will participate in a round table discussion on Saturday and he will read a selection of his work. Are you going to miss it?

In our Audiobooks platform, you can find two novels written by him.
vidas_perpendiculares

In Vidas Perpendiculares Álvaro Enrique tells us about the life of Jerónimo Rodríguez Loera. He looks apparently like a typical mexican boy, but he is able to feel his father’s fears when he is close to him, and to remember all his past lives.

If you prefer reading than listening, there is a printed version of this book available in our library.

 

Decencia

In Decencia you can listen the story of two Mexican guerrilleros in 1973. They  kidnap an important bussiness man, Longinos Brumell. When they arrive to Mexico city, a bomb explodes near the consulate of the United States in Guadalajara. This explosion will change completely the whole story.

But you still have one more option. If you prefer shot stories rather than novels, you can also download Hipotermia, a collection published for the firt time in 2004. All these posibilities are just one click away from you. Enjoy them! 


¿Conoces ya la obra de Álvaro Enrigue?

Si no es así, ahora es el momento, porque Álvaro estará con nosotros en el Festival Isla de Literatura que se celebrará en el Instituto Cervantes desde el día 18 hasta el 20 de octubre.

Álvaro Enrigue, nació en 1969, es uno de los jóvenes escritores mexicanos más destacados de los últimos años y fue seleccionado por la New York Public Library como escritor residente en 2011-2012. Durante nuestro Festival Isla participará en la mesa redonda titulada «Poder Hispano». ¿Te lo vas a perder?

En la plataforma de descarga de audiolibros de nuestra biblioteca tienes a tu disposición dos novelas de este autor: Vidas perpendiculares y Decencia publicadas en 2008 y 2011 respectivamente.

Hoy, por ello, no te proponemos uno sino dos audiolibros de la semana.

vidas_perpendicularesEn Vidas perpendiculares, el autor Álvaro Enrigue nos cuenta la historia de Jerónimo Rodríguez, cuyos rasgos físicos son iguales a los de un típico chico mexicano. Sin embargo, al mismo tiempo, Jerónimo tiene la habilidad de sentir los miedos de su padre cuando está cerca de él, y puede recordar cuáles eran sus sentimientos cuando vivía con una tribu prehistórica o cuando vivía en el siglo XVII en Italia. El autor escribe todas estas vidas pasadas y la presente con un nexo de unión entre todas, la búsqueda del amor.

Si lo prefieres, la versión impresa de este libro también está a tu disposición en nuestra biblioteca.

Decencia

En Decencia conoceremos la historia de dos guerrilleros mexicanos que secuestran en 1973 a un importante hombre de negocios, Longinos Brumell, quien los ayudará a viajar hasta ciudad de México. Cuando llegan a la capital, de repente, una bomba explota en el consulado de los Estados Unidos en Guadalajara. Esta explosión cambiará por completo el desarrollo de toda la historia.

Y aún te ofrecemos una opción más. Si lo que te gusta son los cuentos, también puedes descargarte Hipotermia, un libro de relatos publicado por primera vez en 2004

Todos ellos están a tu disposición, a un clic que distancia. ¡Que los disfrutes!

Poetry: profession or possesion? / Poesía: ¿profesión o posesión?

ISLAPeople have always questioned the nature of poetry. Does the poet who writes the poem have control over it, or is it actually the poetry that takes hold of the poet, which he uses to express himself?If the poet is indeed the protagonist, the true essence of poetry, how does it serve him and the role that he plays? What is, or what should be, his relationship with power and the public?

Friday, 18th October, the first round-table in our Isla Literary Festival 2013 presents three poets with very different backgrounds and influences, Miguel Barnet (Cuba), Daniel Freidemberg (Argentina), and Tomás Mac Síomóin (Ireland) will explore these themes that bring us close to Calliope´s heart. Moderated by Lorna Shaughnessy.


Desde siempre, el ser humano se ha preguntado por la naturaleza de la poesía. ¿Es el poeta quien escribe el poema, quien lo domina, o es por el contrario la poesía la que posee al poeta y lo utiliza para expresarse? Y si el poeta es el protagonista, el verdadero centro de la poesía, ¿para qué sirve él y el oficio que desempeña?, ¿cuál es o debe ser su relación con el poder y la res pública?

En la mesa que abrirá nuestro Festival Isla 2013, tres poetas de muy diferentes procedencias e influencias, Miguel Barnet (Cuba), Daniel Freidemberg (Argentina) y Tomás Mac Síomóin (Irlanda) partirán de estos temas rumbo hacia el corazón de Calíope. Moderados por Lorna Shaughnessy.

Frida Kahlo at the Instituto Cervantes in Dublin / Frida Kahlo en el Instituto Cervantes de Dublín

Frida_KahloTwo years ago, we had the opportunity to enjoy the musical show “Frida Kahlo…Love, Pain, Passion and Songs”. Tomorrow, thanks to the collaboration of the Embassy of Mexico in Ireland, Frida Kahlo / Ana Salas will perform again this artistic work based on the life of the great painter Frida Kahlo. Don’t miss it!


Como ya hiciera hace dos años, Frida Kahlo / Ana Salas estará mañana con nosotros, en el Instituto Cervantes de Dublín, presentando su espectáculo “Frida Kahlo…Amor, Dolor, Pasión y Canción”.

Este es un espectáculo biográfico musical que nos llega de la mano de le Embajada de México en Irlanda y que tiene como tema central la vida de la gran pintora Frida Kahlo. ¡Anótalo en tu agenda!

Culture Night 2013 | Noche de la cultura 2013

El 17 de September de 2013 en Cultural Activities por | Sin comentarios

culture_nightWelcome to Instituto Cervantes at Dublin Culture Night 2013We have several surprises waiting for all of you who visit our cultural centre during this special cultural night. You cannot miss this great event on September 20th from 6pm to 10pm.

Join us for the art exhibition In a faceless world by renowned Spanish artist Amaya Bozal. There will also be a Latin American handicraft market, an ex-library and second-hand book sale, music andfood to tickle your cultural taste buds.


¡Bienvenidos al Instituto Cervantes de Dublín en la Noche Cultural 2013! Este año tenemos varias sorpresas para celebrar con todos los visitantes esta única y muy especial noche cultural. No te pierdas este fantástico evento el día 20 desde las 18:00 de la tarde hasta las 22:00 de la noche.

Desde las 6 de la tarde, ven a visitar nuestraexposición de pinturas En un mundo sin rostro, de la reconocida artista española Amaya Bozal. En nuestro Café Literario podrás disfrutar de una feria de artesanía latinoamericana y música, además de premiar a tu paladar con degustación de comida típica española y latina.

También podrás llevarte alguna buena lectura en laventa de libros organizada en nuestra biblioteca.

Hispanic Heritage Month Celebrations / Celebraciones del Mes de la Herencia Hispánica

Heritage_MonthEach year, Americans observe National Hispanic Heritage Month from September 15 to October 15, by “celebrating the histories, cultures and contributions of American citizens whose ancestors came from Spain, Mexico, the Caribbean and Central and South America”.

As the Library of Congress recognises, “it seems a bit strange that in contrast to all the other “heritage” celebrations and recognitions, the one for Hispanic Americans starts in the middle of the month”. But there are good reasons indeed for that selection.

Happy Hispanic Heritage Month!


Cada año, en Estados Unidos se celebra el Mes Nacional de la Herencia Hispánica desde el 15 de septiembre hasta el 15 de octubre, conmemorando las historias, las culturas y las contribuciones de los ciudadanos norteamericanos de ascendencia española, mexicana, caribeña, centroamericana y suramericana.

Como explica el blog de la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos, parace un poco extraño, en contraste con otras celebraciones y reconocimientos, que la de los hispanoamericanos comience a mediados de mes. sin embargo, hay buenas razones para esta elección.

¡A celebrar pues! ¡Feliz Mes de la Herencia Hispánica!

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 51 52 53
  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 51 52 53
Instituto Cervantes de Dublín

Instituto Cervantes de Dublín

Lincoln House
Lincoln Place
Dublin 2

Tel.: 00353 (0)1 631 15 00
Fax: 00353 (0)1 631 15 99

http://dublin.cervantes.es
cendub@cervantes.es

Festival Isla

Festival Isla 2014

Canal TV ICervantes Dublin

ICDublin

Calendario

August 2017
M T W T F S S
« Oct    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

RSS Novedades CVC

  • [Lengua] Hoy en «Martes Neológico»: coaching
    Nuestra denominada ‘sociedad de la información y la comunicación’ ha fomentado la necesidad de formación continua a la par que la aparición de verdaderos mecanismos y métodos de entrenamiento en las diferentes esferas y campos del saber. Hoy día hablamos de diferentes tipos o clases de coaching para hacer referencia justamente al conjunto de acciones […]
  • [Foros] «Reemplazar por»/«reemplazar con»
    desearía saber si las preposiciones por/con son sustituibles en todos los casos cuando se usa el verbo reemplazar […]
  • [Foros] ¿Indígenas no humanos?
    El término indígena dice el diccionario que es un adjetivo usado para referirse a personas originarias del país del que se trata. ¿Es correcto usarlo para designar a animales o plantas? […]

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS

RSS Cervantes TV

  • MESA REDONDA. «Un mundo unido por el mar»
    Se celebra en la sede de Alcalá de Henares del Instituto Cervantes la mesa redonda «Un mundo unido por el mar», en el año del V Centenario del avistamiento del Océano Pacífico por el navegante español Vasco Núñez de Balboa. Participan Miguel Luque Talaván -profesor del departamento de Historia de América en la Universidad Complutense […]
  • PRESENTACIÓN. El quinto «Festival Eñe»
    La sede del Instituto Cervantes, en Madrid, es el escenario para la inauguración del quinto «Festival Eñe» de literatura, que el Cervantes organiza junto con el Círculo de Bellas Artes y La Fábrica. El dramaturgo Juan Mayorga -premio Nacional de Literatura Dramática en 2013- y la actriz Carmen Machi participan en este encuentro mediante un […]
  • PRESENTACIÓN. El quinto «Festival Eñe» (resumen)
    La sede central del Instituto Cervantes es el lugar escogido para la presentación de la quinta edición de «Festival Eñe» de literatura, organizado junto al Círculo de Bellas Artes de Madrid y La Fábrica. El acto inaugural cuenta con la presencia de la actriz Carmen Machi y el dramaturgo Juan Mayorga. […]
© Instituto Cervantes 1997-2017. Reservados todos los derechos. bibdub@cervantes.es