El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Torre Martello

Blog del Instituto Cervantes de Dublín

European Summer Library

Dublin Maker 2016: European Summer Library

summerlibrary

23/07
Dublin Maker Festival, Merrion Square Park, Dublin 2, 10am-6pm

¡Descubre al inventor que hay en ti durante nuestro evento  European Summer Library en el Festival Dublin Maker!

Concede a tus libros una nueva vida, enseña trucos soprendentes a los niños  y atrévete a crear una historia en un nuevo idioma… O simplemente disfruta, relájate y lee en el espacio que hemos decorado para la ocasión.

¡También puedes traer tu libro favorito y participar en el flash mob que realizaremos a las 4 pm!

La European Summer Library es un proyecto fruto de la colaboración entre las bibliotecas de la Alianza Francesa , el Goethe Institut y el Instituto Cervantes en Dublín (European Libraries Dublin).

Este año el festival Dublín Maker se celebrará como parte del abricante de Dublín año volverá a suceder durante el Festival of Curiosity,  uno de los eventos más relevantes para la difusión de la ciencia en Dublín.

Entrada libre.

Unleash your inner inventor at our European pop-up library during the great Dublin Maker event!

Give your old books a new lease of life, teach a new trick or two to your toddler and create a story in a brand new language… Or just relax and read in the tastefully decorated and comfortable lounge space. 

Bring a book and take part in our readers’ flash mob at 4pm!

The European Summer Library is a collaboration between the libraries of the Alliance française, Goethe Institut and Instituto Cervantes in Dublin (European Libraries Dublin).

This year Dublin Maker will again happen during the Festival of Curiosity, Dublin’s outstanding Science festival.

Admission free.

Club de lectura en español / Spanish Language Book Club

Fecha: Jueves, 3 de diciembre de 2015
Hora: 18:30 pm
Lugar: Instituto Cervantes Dublín, Lincoln House – Lincoln Place, Dublín 2

El otoño ha llegado y reconforta disfrutar de una buena lectura.

Desde la Biblioteca Dámaso Alonso queremos invitaros a participar en  un nuevo proyecto: un club que ofrece la posibilidad de  dialogar sobre literatura en español en un entorno distendido. Nos reuniremos una vez al mes para debatir sobre una obra previamente acordada.

Si te interesa la literatura en español y buscas la oportunidad de practicar el idioma, ¡no dudes en ponerte en contacto con nosotros!

La primera reunión tendrá lugar el jueves 3 de diciembre a las 18:30 horas, y la obra seleccionada es El ruido de las cosas al caer, del escritor colombiano Juan Gabriel Vásquez.

Si deseas participar en el club de lectura o incluso colaborar en su gestión, envíanos un mensaje a bibdub@cervantes.es

Estad atentos a nuestro Facebook, donde publicaremos más información en breve.

Texto: María Toribio

Versión en inglés: Enca González Cambil

Ruidocosascaer

 International IMPAC Dublin Literary Award 2014

Date: Thursday, December 3rd
When: 6:30 pm
Where: Instituto Cervantes Dublín, Lincoln House – Lincoln Place, Dublín

The Autumn season is upon us. It is time to curl up with a good book and a piping hot cup of tea.

We are very excited about a project we are preparing at the Dámaso Alonso Library: a club that allows you to discuss your favourite books in Spanish in a friendly and relaxed atmosphere. We will meet once a month to talk about a book previously chosen by the club.

Let us know if you are interested in Literature written in Spanish and wish to talk about your preferred authors in the Spanish language.

Our First meeting will take place on Thursday, December 3rd at 6:30 pm. The chosen novel is The sound of things falling, the third novel by Colombian author Juan Gabriel Vásquez.

If you wish to join is or even collaborate on running the club, just email us at bibdub@cervantes.es

Keep an eye on our Facebook page for updates!
English version: Enca González Cambil

Taller de Escritura Creativa / Creative Writing Workshop

cw

Autor la imagen: Mikegi. Fuente: Pixabay

En el Instituto Cervantes de Dublín se lleva impartiendo el Taller de escritura creativa desde el año 2012. Este curso ayuda a los alumnos a potenciar la capacidad de fabulación e incrementar la cultura literaria a través de obras y fragmentos trabajados en clase.

El tema elegido por su profesora, Ana García Sáez, ha sido «Aprovecha la vida, que el tiempo pasa». Los alumnos han analizado cómo estos dos tópicos tan recurrentes, el Carpe diem y el Tempus fugit, han aparecido a través de la historia no solo en obras relacionadas con la literatura española, sino también en la música, el cine, la pintura y la publicidad.

Ana ha impartido estas las clases dándole un tratamiento cronológico al estudio de los dos tópicos. Empezando por la Antigüedad clásica y pasando por la Edad Media, el Renacimiento, el Barroco y el Romanticismo hasta llegar a las generaciones literarias del siglo XIX, con predominio del estudio de la Edad Contemporánea.

Los alumnos han analizado y reflexionado sobre algunas de las obras de los escritores más representativos del legado de oro de nuestra literatura española. Escritores como Jorge Manrique, Garcilaso de la Vega, Góngora, Quevedo y Bécquer, hasta llegar a Machado, Cernuda, Delibes y Vargas Llosa, sin olvidarnos de escritores hispanoamericanos como Julio Cortázar.

A pesar de que inicialmente se pensó que este programa era muy ambicioso, dado el alto contenido teórico de literatura española que se iba a impartir, la profesora del curso afirma con gran orgullo que el resultado ha sido un éxito y se siente muy satisfecha con el trabajo realizado por los alumnos, quienes han demostrado de manera notable su creatividad y originalidad mediante la composición de fragmentos literarios de diferentes géneros.

Para hacer homenaje a la labor realizada por sus participantes, el Instituto Cervantes se enorgullece de publicar algunas de las composiciones realizadas.

Deseamos que las disfrutéis leyéndolas. A todos aquellos estudiantes que tengan pasión por la escritura, tal vez les sirva de motivación para participar en este taller.

Texto: Ana García Sáez
Traducción: Cristina Rascón García


Since 2012,  Instituto Cervantes in Dublin has been teaching a Creative Writing Workshop. This course helps students to foster their invention abilities and improve their cultural literacy through literary works and passages, previously viewed in class.

The topic has been chosen by their teacher, Ana García Sáez, which is “Aprovecha la vida que el tiempo pasa” (“Make the most of your life, as time moves on”). Students had analyzed and reflected on how these two frequent topics, Carpe diem and Tempus fugit appeared through the history, not only in works related with Spanish literature, but also related with the music, the cinema, the painting and the advertising.

Ana has taught these classes giving a chronologic importance to the study of these topics. Beginning with the Classic ages and passing by the Middle Ages, the Renaissance, the Baroque and the Romanticism until the literature of the XIX century, with especial attention to contemporary literature.

The students analyzed and reflected on many works of the most representative writers of the Spanish Golden Age. Writers such as Jorge Manrique, Garcilaso de la Vega, Góngora, Quevedo and Bécquer, incuding Machado, Cernuda, Delibes and Vargas Llosa, not forgetting Hispano-American writers as Julio Cortázar.

Even though, initially this program was very ambitious, due to the elevated theorist content of the Spanish Literature that it was thought to teach, the teacher of the course claims with proud that the result has been successful and she is quite satisfied with the work done by the students, who had showed their creativity and freshness by the composition of pieces of different literary styles.

To honor the work done by the participants, Instituto Cervantes in Dublin is proud of publishing some of their compositions. We hope you can enjoy reading them and, for those students passionate for the writing, maybe it will serve you as a motivation to participate in this workshop.

Text by: Ana García Sáez
Translation into english: Cristina Rascón García

¡Aventúrate a aprender el español! / Learning Spanish: A new Venture!

cursos_espanol_verano_2015_650_es

Nadie dijo que fuera fácil. Estudiar un nuevo idioma siempre requiere esfuerzo, constancia y dedicación. Sin embargo, aprender otra lengua te permite también conocer otras culturas, describir la realidad de otra manera, expresar tus pensamientos o emociones con palabras que hasta entonces no tenían ningún significado para ti. Aprender un idioma nos ayuda a enriquecer y desarrollar nuestra personalidad.

Cada vez son más los irlandeses que se suman a la aventura de aprender la lengua de Cervantes. Y lo hacen no solo porque el español es una de las lenguas más habladas en el mundo, sino por el amplio abanico de posibilidades que les ofrece. Por ejemplo, la posibilidad de acceder a un mejor puesto de trabajo. Porque en un mundo globalizado, se hace imprescindible estar cada vez más formado y preparado para la relación con el exterior, donde el inglés no llega a todas partes.

El Instituto Cervantes de Dublín te ofrece programas educativos para todos los niveles, múltiples posibilidades de horarios y unas magníficas instalaciones que harán que aprender español sea todo un placer para ti y para tus compañeros. Queremos que crezcas con nosotros, queremos ayudarte a descubrir una nueva manera de vivir la vida y acompañarte en esta nueva aventura. Porque el español es sinónimo de arte, sol, literatura y pasión.

El período de inscripciones está ahora abierto para los nuevos cursos de verano que comienzan en julio. Infórmate ahora, aventúrate, crece con el Instituto Cervantes.

Texto: Esther Adorna Abril
Traducción al inglés: Enca González Cambil


It is not easy to learn a new language. It requires perseverance and dedication. Learning another language will open up doors to other cultures, describe reality in a different way and express your thoughts and emotions with words that up to now were meaningless to you. Learning a language involves personal development.

The number of Irish people joining the venture of learning Spanish is increasing. It is one of the most widely spoken languages in the world and it offers a wide range of possibilities. From getting to know other cultures, communicating with other people and improving your job prospects. In a globalized world it is essential to have up to date training to be able to deal with other countries where English is not spoken.

Instituto Cervantes Dublin offers programmes for all levels with convenient timetable options. The Instituto has excellent facilities that will make your learning experience very enjoyable. We would like to help you grow with us and enable you to discover a new way of life while on this new adventure. Because Spanish language is Art, sun, literature and passion.

Venture into the Spanish world and grow with Instituto Cervantes!

Registration open now.

Text by: Esther Adorna Abril
Translation into English: Enca González Cambil

Fórmate como profesor de ELE en el Instituto Cervantes / Teacher Training Program

El 26 de February de 2014 en Spanish Language por | Sin comentarios

formacion_profesoresEl Instituto Cervantes publicó a finales de enero, como cada año, el Programa de formación de profesores que se desarrollará de febrero a noviembre de 2014. Este programa recoge tanto la oferta formativa del propio Instituto Cervantes como los cursos realizados en colaboración con otras instituciones.

El Instituto Cervantes presenta cursos en distintas modalidades formativas: presencial, semipresencial y en línea. En 2014 se refuerza la oferta de cursos de formación inicial en línea y su número de ediciones para responder a la demanda existente. Dentro de este programa de formación, podemos encontrar cursos orientados hacia la enseñanza del ELE para niños, cursos dirigidos a desarrollar las competencias profesionales del profesor, o cursos enfocados a profundizar en el papel del profesor como mediador en el aula, entre otros muchos.

Este año se presentan los cursos organizados de acuerdo con su finalidad formativa. Se dividen en cursos:

  • para iniciarse (cursos A);
  • para profundizar (cursos B);
  • para liderar (cursos C).

Otra novedad es que el Instituto Cervantes amplía la oferta formativa con actividades adicionales que se celebran en línea, dirigidas especialmente a profesores extranjeros interesados en ampliar o actualizar sus conocimientos de la lengua y las culturas hispanas, recogidas bajo la categoría Actualización lingüística y cultural.

No lo dudes, la demanda de profesores de español como lengua extranjera en el mundo no para de crecer. ¡Fórmate con nosotros!

Enlaces relacionados: Recursos en línea para profesores de ELE


Instituto Cervantes published a couple of weeks ago, as every year, the Teacher Training Program which runs from February to November 2014. This program includes both the training offered by the Instituto Cervantes as courses provided in collaboration with other institutions.

Instituto Cervantes presents different training modalities courses : on-site, online and mixed courses. In 2014, the offer of initial training courses online and the number is strengthened to meet the rising demand. In this training program , we can find courses geared towards teaching Spanish as a foreign language to children, courses aimed at developing the professional skills of the teacher, or courses focused on deepening the role of the teacher as a facilitator in the classroom, among many others.

This year the courses organized are presented according to its educational purpose:

  • to start (course A);
  • to deepen (course B);
  • to lead (C courses ) .

Instituto Cervantes expands in 2014 the training offer with additional activities online, especially targeting foreign teachers interested in expanding or updating their knowledge of Spanish language and Hispanic cultures.

Do not hesitate, the demand for teachers of Spanish as a foreign language in the world is growing every year . Get trained with us!

Clausura del VI Congreso Internacional de la Lengua Española / Closing session of the 6th International Congress of the Spanish Language

El 23 de October de 2013 en Spanish Language por | Sin comentarios
De izda. a dcha., Víctor García de la Concha, director del Instituto Cervantes; Julio Martínez Mesanza, director Académico, y Francisco Moreno, director ejecutivo del centro de la institución en la Universidad de Harvard, ayer, durante la presentación de los próximos proyectos del Instituto Cervantes.

De izda. a dcha., Víctor García de la Concha, director del Instituto Cervantes; Julio Martínez Mesanza, director Académico, y Francisco Moreno, director ejecutivo del centro de la institución en la Universidad de Harvard.

Hoy se clausura el VI Congreso Internacional de la Lengua Española. En el día de ayer, el director del del Instituto Cervantes, Víctor García de la Concha, presentó en Ciudad de Panamá los principales proyectos e iniciativas de la institución que representa. Entre estos proyectos, destaca la iberoamericanización del Instituto Cervantes, que supone una mayor implicación de los países hispanohablantes en la actividad del Instituto Cervantes para la difusión de la lengua común y de la cultura en español.

En este sentido, el Instituto Cervantes ha firmado un convenio con el Gobierno de México para la cesión recíproca de sus centros culturales en terceros países. El Instituto está especialmente interesado en la colaboración mutua en Estados Unidos, donde México cuenta con 14 centros de cultura.

Asímismo, se ha firmado un acuerdo de colaboración con la UNAM, que inaugurará el próximo 25 de noviembre el Centro de Estudios Mexicanos en la sede del Instituto Cervantes en Madrid, y hay conversaciones ya muy avanzadas para firmar convenios similares con Colombia, Chile y Perú.

Todos los vídeos relacionados con el VI Congreso están disponibles en la página del departamento de prensa del Instituto Cervantes.


The 6th International Congress of the Spanish Language closes today in Panama. Yesterday, the director of the Instituto Cervantes, Victor Garcia de la Concha, presented in Panama City the projects and initiatives of the institution he represents. Among these projects, highlights the iberoamericanization of the Instituto Cervantes, which means a deeper involvement of the Spanish speaking countries in the activities of the Instituto Cervantes, in order to promote and spread the Spanish language nd Spanish and Hispanic-American culture.

In this sense, the Instituto Cervantes has signed an agreement with the Government of Mexico for the reciprocal transfer of cultural centers in third countries. The Institute is especially interested in mutual collaboration in the United States, where Mexico has 14 cultural centers.

Instituto Cervantes has also signed a collaboration agreement with UNAM. As a result of this agreement, UNAM will open next month, November 25th, the Center for Mexican Studies at the Instituto Cervantes in Madrid. There are advanced talks to sign similar agreements with Colombia, Chile and Peru.

All videos related to the VI Congress, and more information about the congress are available at the Instituto Cervantes website.

VI Congreso Internacional de la Lengua Española / 6th International Congress of the Spanish Language

El 15 de October de 2013 en Spanish Language por | Sin comentarios

vi_cileEl próximo domingo 20 de octubre da comienzo el VI Congreso Internacional de la Lengua Española que se celebrará en Ciudad de Panamá hasta el miércoles día 23. Este congreso, organizado por el Gobierno de Panamá, la Real Academia Española, con la Asociación de Academias de la Lengua Española, y el Instituto Cervantes, tiene como objetivo promover la reflexión y el análisis sobre el pasado, el presente y el futuro del libro escrito y publicado en lengua española.

Tal y como se puede leer en su página electrónica, «este congreso continúa la tarea de los congresos de Zacatecas (1997), Valladolid (2001), Rosario (2004), Cartagena de Indias (2007) y Valparaíso (2010), y forma parte del programa de conmemoraciones del Quinto Centenario del Descubrimiento del Océano Pacífico».

En Panamá se encontrarán más de 200 expertos y creadores, entre ellos Mario Vargas Llosa, Sergio Ramírez, William Ospina, Antonio Skármeta, Laura Restrepo, Héctor Abad Faciolince, Juan Villoro, Alonso Cueto, Abel Posse y Rosa María Britton, y los debates girarán en torno al lema «El español en el libro: del Atlántico al Mar del Sur».

Toda la información relacionada con esta sexta edición, su intenso programa, así como información acerca del congreso virtual que se celebrará de forma paralela y complementaria al congreso presencial, se puede encontrar en las diferentes secciones de su página oficial. Merece la pena visitarla, del mismo modo que merece la pena visitar el nuevo portal de la Real Academia Española, que será presentado dentro del propio congreso. Un portal con contenidos totalmente renovados y con una mayor oferta de recursos para los hispanohablantes de todo el mundo.

El Instituto Cervantes, por su parte, presentará algunos de sus proyectos e iniciativas más recientes, como las relacionadas con la formación de profesores y con su presencia en los Estados Unidos.


Next Sunday, October 20th, starts the 6th International Congress of the Spanish Language to be held in Panama City until Wednesday 23rd. This conference , organized by the Government of Panama , the Real Academia Española, with the Asociación de Academias de la Lengua Española, and the Instituto Cervantes, aims to promote reflection and analysis on the past, present and future of the book written and published in Spanish .

As you can read on its website, “this conference continues the work of the congresses of Zacatecas (1997 ), Valladolid (2001 ) , Rosario (2004 ), Cartagena de Indias (2007 ) and Valparaiso (2010 ), and is part of the commemorations of the fifth anniversary of the discovery of the Pacific Ocean . “

In Panama, more than 200 experts and creators will meet , including Mario Vargas Llosa , Sergio Ramírez , William Ospina , Antonio Skármeta , Laura Restrepo , Hector Abad Faciolince , Juan Villoro , Alonso Cueto , Abel Posse and Rosa Maria Britton , and discussions will focus on the theme “The Spanish in the book : from the Atlantic Ocean to the South sea .”

All information related to this sixth edition, its intense program , and information about the virtual conference to be held in parallel and complementary to presential Congress, can be found in the different sections of its official website . Well worth a visit , just as worth visiting the new website of the Real Academia Española, which will be presented within the Congress, with a fully renovated content and a greater supply of resources for Spanish speakers worldwide.

The Cervantes Institute , meanwhile, will present some of its most recent projects and initiatives , including those related to teachers training and its presence in the United States.

Teaching Spanish as a foreign language / Cursos para profesores de español como lengua extranjera

El 11 de September de 2013 en ICDublin Courses, Spanish Language por | Sin comentarios

fachada_sede_alcalaA new academic year starts in September and we can find everywhere new courses to be trained in different fields of knowledge. Teaching Spanish as a foreign language is one of the more demanded careers in recent years. To cover that demand, Instituto Cervantes offers a good number of online courses.

Now, wherever you are, if you are connected to the Internet, you can become a teacher of Spanish as a foreign language, thanks to the Instituto Cervantes. Check out our video!


Comienza el curso académico y con él una avalancha de ofertas de formación en las más diferentes disciplinas. Una de las que tiene mayor demanda en el mercado es la de profesor de español como lengua extranjera. Para cubrir esa demanda, el Instituto Cervantes ofrece un buen número de cursos en línea.

Ahora, estés donde estés, si estás conectado a la red, puedes formarte como profesor de español, con la garantía del Instituto Cervantes. Dentro vídeo.

Forvo: All the words in the world pronounced / Todas las palabras del mundo pronunciadas.

Forvo

Are you studying Spanish but you don’t not know how to pronounce some words? Did you just arrive to Dublin and you don’t know how to pronounce the name of your Irish friends? Don’t worry: Now you have Forvo to help, the largest pronunciation guide online, with almost two million words pronounced in three hundred and six different languages.

Forvo is an Spanish initiative launched by Israel Rondón and Félix Vela through Forvo Media S. L., from San Sebastián. Last May, Time magazine selected their website as one of the 50 best of 2013 worldwide. ¡Enhorabuena!… But, what?, I see… You don’t know how to pronounce enhorabuena? No worries, here you are.


¿Estás estudiando español y no sabes cómo se pronuncian algunas palabras?, ¿acabas de llegar a Dublín y no sabes cómo se pronuncia el nombre de tus amigos irlandeses? No te preocupes: ahora tienes Forvo para ayudarte, la guía de pronunciación más grande que existe, con casi dos millones de palabras pronunciadas en trescientos seis idiomas diferentes.

Forvo es una iniciativa española puesta en marcha por Israel Rondón y Félix Vela a través de Forvo Media S. L., de San Sebastián. El pasado mes de mayo, la revista Time seleccionó esta página como una de las 50 mejores de todo el mundo en 2013. ¡Enhorabuena!… Pero, ¡cómo!, ¿no sabes cómo se pronuncia «enhorabuena»?, pues aquí lo tienes.

Conferencia: Viviendo fuera o el sentimiento en las palabras del idioma materno | Lecture: Living abroad or sentiment in the mother tongue

Esta tarde y con la inestimable cooperación de la Embajada de México os ofrecemos una interesante charla sobre el papel de la lengua materna en la vida de aquellas personas que por una circunstancia u otra viven en otro país. Te esperamos a las 18:30 en el Café Literario.

Al vivir lejos de la tierra materna, algunas palabras de nuestro idioma nos generan emociones de nostalgia, cariño o cercanía. Con conceptos psicológicos, filosóficos y semánticos, la conferencia versará sobre el lenguaje materno hablado a la distancia. Inspirada en el proyecto “El jardín de nuestra lengua”, la plática tiene como objetivo reflexionar en la cualidad emocional de las palabras del idioma materno cuando se vive fuera, así como revelar las posibilidades de su uso a través de tecnologías como “skype”. Con este fin, Helen Blejerman revelará estadísticas, hará preguntas al público y quizá también, si la memoria ayuda, contará historias.

Helen Blejerman es escritora y artista. Nació en la Ciudad de México y vive en el Reino Unido desde el año 2006. Después de exhibir sus proyectos artísticos nacional e internacionalmente, su práctica viajó orgánicamente hacia la literatura y la radio. Helen escribe cuento corto y lo publica con editoriales Mexicanas. Además escribe proyectos que en su fase final son series radiofónicas. También es una invitada frecuente en la BBC Radio de Sheffield. Su trabajo explora en general, nociones de hogar y distancia, y en particular, la manera en que las palabras del idioma materno detonan sensaciones de pertenencia y cierran el espacio entre la persona que vive fuera y su tierra. Helen es catedrática asociada en el Departamento de Bellas Artes en la Universidad de Sheffield Hallam.


This evening we offer you a talk with the invaluable cooperation of the Embassy of Mexico in Ireland. It is about the role of  mother tongue for people living in another country due to different circumstances. We hope to see you today at 6.30pm in the Café Literario.

When living far away from homeland, some words of our language provoke strong emotions of nostalgia, affection or closeness. Using psychological, philosophical and semantic concepts, the conference will focus on maternal language spoken from abroad. Inspired by the project “Our Language Garden” the objective of the talk is to reflect on theemotional quality of words in the native tongue when living abroad, and also to reveal the possibilities of their use through technologies like “skype”. To this end, Helen Blejerman will reveal statistics, will ask the audience questions and perhaps, if memory permits, tell stories.

Helen Blejerman is a writer and artist. She was born in Mexico City and she has been based in the UK since 2006. After exhibiting her art projects nationally and internationally her practice travelled organically into writing and radio. Helen writes and publishes short stories for Mexican publishers and writes and devises projects that in the final stage become radio shows. Helen is also a frequent guest at BBC Radio Sheffield. Her work explores in general, notions of home and distance, and in particular, she is interested in researching the way in which certain words trigger strong feelings of belonging, closing the emotional gap between the person abroad and their homeland. Helen is an associate lecturer in the Department of Fine Art at Sheffield Hallam University.

Última llamada para el DELE / Last call for DELE

Porque te gustaría ampliar tus competencias profesionales con una lengua extranjera, porque sueñas con estudiar en alguna ciudad española como Salamanca o Granada o, simplemente porque amas la cultura española e hispanoamericana, te interesará saber que aún estás a tiempo de inscribirte para participar en los exámenes DELE o de matricularte en uno de los cursos preparatorios para realizar ese examen.

¿Qué no sabes que es el DELE? El DELE es el Diploma de Español como Lengua Extranjera, el único título oficial reconocido internacionalmente que acredita tu conocimiento de español  como lengua extranjera.  El próximo examen tendrá lugar en mayo ¡Todavía estás a tiempo de presentarte! El plazo de inscripción finaliza el 20 de abril.

Toda la información, tanto de los cursos de preparación como de las inscripciones para el examen, la puedes encontrar  en nuestra página o acercándote a nuestro centro, en donde te resolverán  todas tus dudas ¡Anímate y demuestra cuanto español sabes!


Would you like to improve your professional skills with one foreign language?  Do you dream about studying  in a Spanish city like Salamanca or Granada? Or maybe just you love  Spanish and Latin American culture? Then you might  be interesed in finding out about DELE exams and DELE preparation courses  which are organized at the Instituto Cervantes, the only institution in Dublín in which you can take this official exam.

DELE is the abbreviation for Diploma in Spanish as a Foreign Language,  and it is the only official certificate internationally regognized that proves your knowledge of  Spanish language. The next exam will take place in May, and you still have time to register! Deadline is the 20th April.

All the information about our courses and about registration procedures are available on our website. If you prefer, just come in to our place and we will try to solve all your doubts. Yes, you can: show everyone how well you know Spanish!

 

Let’s Walk and Talk! en español

¿Conoces Let’s Walk and Talk? Es una iniciativa del Ayuntamiento de Dublín, una buena oportunidad de conocer la versión más cultural de Dublín, a la vez que saludable. Como su nombre indica, se trata de recorrer caminando diversas partes de la ciudad, y ahora, por fin, ¡ya podemos hacerlo en español!

Los paseos en español de Let’s Walk and Talk! se organizan cada miércoles y comienzan siempre a las dos de la tarde. Su duración es de una hora y media. No es necesario inscribirse previamente y la excursión no tiene ningún coste.

Es así de sencillo: para participar, basta con presentarse los miércoles, a las dos en punto, en la estatua de William Conygham, en Kildare Place, Kildare Street.

Ya lo sabéis. Let’s Walk and Talk! es la mejor opción para pasar tu tiempo libre de la manera saludable: practicando el español. ¡Ah, bueno, sí: y paseando!


Do you know Let’s Walk and Talk? It is an initiative of the Dublin City Council, a good opportunity to know the most cultural version of Dublin, and very healthy at the same time.

As its name indicates, Let’s Walk and Talk! help us to know diverse parts of the city, and now, finally, we can do it in Spanish.

The walks in Spanish of Let’s Walk and Talk ! start every Wednesday at two o’clock in the afternoon. Its duration is one hour and a half.

It is not necessary to register previously and the excursion does not have any cost. It’s as simple as that: to take part in one of these walks, just go to William Conygham’s statue in Kildare Place, Kildare street next Wednesday at two o’clock.

The best option to spend your free time in a healthy way: practicing your Spanish. Oh, yes of course!: and taking a walk!

Damos voz a los libros / We give voice to the books

AudiolibrosRecuerda que ahora en nuestra biblioteca no solo puedes leer sino también escuchar literatura con el servicio de descarga de audiolibros en español. Esta alternativa a la lectura convencional permite enriquecer momentos de la vida cotidiana con contenido literario. Es además un fabuloso recurso para potenciar la comprensión auditiva de estudiantes de español y una opción imprescindible para que personas con discapacidad visual puedan acceder a la literatura.

El catálogo actual de 70 títulos te da para elegir entre obras clásicas, narrativa actual, literatura infantil y obras de pensamiento. Descárgatelos a tu dispositivo móvil y sigue leyendo a Carmen Martín Gaite, Unamuno o Bécquer mientras vas a trabajar en bicicleta, paseas al perro o te machacas en el gimnasio. Aquí te explicamos cómo utilizar el servicio. Esta noche leemos para ti.


Remember that now at our library you can not only read but also listen to literature with the Spanish Audiobooks Download Service. This alternative to conventional reading lets you enrich certain moments of your daily life with a literature touch. Furthermore, it’s a fantastic resource for students of Spanish who need to improve their listening skills and an essential tool for visually impaired people to have access to literature.

The current list of 70 titles includes classic works, contemporary narrative, children’s books and critical essays. Download them to your portable device and keep on reading Carmen Martín Gaite, Unamuno or Bécquer while you’re cycling to work, walking your dog or wearing your body out at gym. Click here for information on how to use the service. Tonight we read for you.

Nuevos cursos de invierno / New winter courses

El 2 de November de 2011 en ICDublin Courses, Spanish Language por | Sin comentarios

Aprovecha la tranquilidad y el recogimiento del invierno para iniciarte en el español y programar tus próximas vacaciones a España o América Latina con un doble aliciente. A partir del 7 de noviembre comienzan nuevos cursos para principiantes en el Instituto Cervantes, adaptados a todos los estilos de vida: de 10 semanas, intensivos de 5 semanas, nocturnos, de fines de semana… Consulta el calendario completo aquí.


Take advantage of the quiet and cosy wintertime to start studying Spanish and plan your next holidays to Spain or South America with a double motivation. From November 7th Instituto Cervantes opens new courses for beginners, catering to all lifestyles: 10 week courses, 5 week intensive, evenings, weekends… Click here for the full schedule.

COMPROFES: Congreso Mundial de Profesores de Español

El 1 de November de 2011 en Online resources, Spanish Language por | Sin comentarios

¿Eres profesor de español?  Si te  interesa todo lo relacionado con la enseñanza del español ,entonces tienes una cita del 21 al 23 de noviembre en el Congreso Mundial de Profesores (COMPROFES)  que convoca el Instituto Cervantes  por su 20º aniversario.

En este congreso se destacará la figura y la labor de los docentes, convirtiéndose en el primer encuentro mundial  de profesores de español.

Su objetivo es el de compartir aspectos y novedades que se están realizando en este ámbito, creándose una gran red entre todos los participantes gracias a su modalidad virtual, con una programación de 48 horas continua y con más de 50 horas de actividades adicionales interactivas .

Mediante su plataforma virtual se podrá acceder a las distintas conferencias, talleres y mesas redondas que se organicen, conectando  a participantes y exponentes de todo el mundo. Puedes también seguirlas y participar a través de las redes sociales como Facebook y Twitter.

Asi mismo, el Instituto Cervantes expedirá un certificado a los asistentes inscritos que hayan accedido a un mínimo de 10 actividades y hayan completado al menos 10 horas de conexión  al congreso.

El plazo de inscripción finaliza el día antes del congreso, para más información, puedes acceder a la página de COMPROFES ,¡Anímate a participar y a compartir tu experiencia!

 1 2
Instituto Cervantes de Dublín

Instituto Cervantes de Dublín

Lincoln House
Lincoln Place
Dublin 2

Tel.: 00353 (0)1 631 15 00
Fax: 00353 (0)1 631 15 99

http://dublin.cervantes.es
cendub@cervantes.es

Festival Isla

Festival Isla 2014

Canal TV ICervantes Dublin

ICDublin

Calendario

August 2017
M T W T F S S
« Oct    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

RSS Novedades CVC

  • [Lengua] Hoy en «Martes Neológico»: coaching
    Nuestra denominada ‘sociedad de la información y la comunicación’ ha fomentado la necesidad de formación continua a la par que la aparición de verdaderos mecanismos y métodos de entrenamiento en las diferentes esferas y campos del saber. Hoy día hablamos de diferentes tipos o clases de coaching para hacer referencia justamente al conjunto de acciones […]
  • [Foros] «Reemplazar por»/«reemplazar con»
    desearía saber si las preposiciones por/con son sustituibles en todos los casos cuando se usa el verbo reemplazar […]
  • [Foros] ¿Indígenas no humanos?
    El término indígena dice el diccionario que es un adjetivo usado para referirse a personas originarias del país del que se trata. ¿Es correcto usarlo para designar a animales o plantas? […]

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS

RSS Cervantes TV

  • MESA REDONDA. «Un mundo unido por el mar»
    Se celebra en la sede de Alcalá de Henares del Instituto Cervantes la mesa redonda «Un mundo unido por el mar», en el año del V Centenario del avistamiento del Océano Pacífico por el navegante español Vasco Núñez de Balboa. Participan Miguel Luque Talaván -profesor del departamento de Historia de América en la Universidad Complutense […]
  • PRESENTACIÓN. El quinto «Festival Eñe»
    La sede del Instituto Cervantes, en Madrid, es el escenario para la inauguración del quinto «Festival Eñe» de literatura, que el Cervantes organiza junto con el Círculo de Bellas Artes y La Fábrica. El dramaturgo Juan Mayorga -premio Nacional de Literatura Dramática en 2013- y la actriz Carmen Machi participan en este encuentro mediante un […]
  • PRESENTACIÓN. El quinto «Festival Eñe» (resumen)
    La sede central del Instituto Cervantes es el lugar escogido para la presentación de la quinta edición de «Festival Eñe» de literatura, organizado junto al Círculo de Bellas Artes de Madrid y La Fábrica. El acto inaugural cuenta con la presencia de la actriz Carmen Machi y el dramaturgo Juan Mayorga. […]
© Instituto Cervantes 1997-2017. Reservados todos los derechos. bibdub@cervantes.es