El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Torre Martello

Blog del Instituto Cervantes de Dublín

European Summer Library

Dublin Maker 2016: European Summer Library

summerlibrary

23/07
Dublin Maker Festival, Merrion Square Park, Dublin 2, 10am-6pm

¡Descubre al inventor que hay en ti durante nuestro evento  European Summer Library en el Festival Dublin Maker!

Concede a tus libros una nueva vida, enseña trucos soprendentes a los niños  y atrévete a crear una historia en un nuevo idioma… O simplemente disfruta, relájate y lee en el espacio que hemos decorado para la ocasión.

¡También puedes traer tu libro favorito y participar en el flash mob que realizaremos a las 4 pm!

La European Summer Library es un proyecto fruto de la colaboración entre las bibliotecas de la Alianza Francesa , el Goethe Institut y el Instituto Cervantes en Dublín (European Libraries Dublin).

Este año el festival Dublín Maker se celebrará como parte del abricante de Dublín año volverá a suceder durante el Festival of Curiosity,  uno de los eventos más relevantes para la difusión de la ciencia en Dublín.

Entrada libre.

Unleash your inner inventor at our European pop-up library during the great Dublin Maker event!

Give your old books a new lease of life, teach a new trick or two to your toddler and create a story in a brand new language… Or just relax and read in the tastefully decorated and comfortable lounge space. 

Bring a book and take part in our readers’ flash mob at 4pm!

The European Summer Library is a collaboration between the libraries of the Alliance française, Goethe Institut and Instituto Cervantes in Dublin (European Libraries Dublin).

This year Dublin Maker will again happen during the Festival of Curiosity, Dublin’s outstanding Science festival.

Admission free.

Club de lectura en español / Spanish Language Book Club

El 16 de December de 2015 en Books, Club de lectura, Library por | Sin comentarios

Dublinesca

Fecha: Jueves, 14 de enero
Hora: 18:30 pm
Lugar: Instituto Cervantes Dublín, Lincoln House – Lincoln Place, Dublín 2

Desde la Biblioteca Dámaso Alonso os invitamos a dialogar sobre literatura en español en un entorno distendido. Nos reuniremos una vez al mes para debatir sobre una lectura previamente acordada.

Si te interesa la literatura en español y buscas la oportunidad de practicar el idioma, ¡no dudes en ponerte en contacto con nosotros!

La próxima reunión tendrá lugar el día 14 de enero a las 18:30 horas, y la obra seleccionada es Dublinesca, del escritor español Enrique Vila-Matas.

Si deseas unirte a nosotros, o incluso colaborar en la gestión del club, envíanos un mensaje a: bibdub@cervantes.es.

Estad atentos a nuestro Facebook, donde publicaremos más información en breve.

Date: Thursday, January 14th
When: 6:30 pm
Where: Instituto Cervantes Dublín, Lincoln House – Lincoln Place, Dublin

We are very excited about a project we are preparing at the Dámaso Alonso Library: a club that allows you to discuss your favourite books in Spanish in a friendly and relaxed atmosphere. We will meet once a month to talk about a book previously chosen by the club.

Let us know if you are interested in Literature written in Spanish and wish to talk about your preferred authors in the Spanish language.

Our next meeting will take place on Thursday, January 14th at 6:30 pm. The chosen novel is Dublinesca, by  Spanish autor Enrique Vila-Matas.

If you wish to join is or even collaborate on running the club, just email us at bibdub@cervantes.es

Keep an eye on our Facebook, for updates.

Feliz Navidad / Merry Christmas

El 9 de December de 2015 en Library, Sin categoría por | Sin comentarios

Desde la Biblioteca Dámaso Alonso del Instituto Cervantes de Dublín, queremos desearos unas felices fiestas e invitaros a que visitéis nuestro árbol de Navidad.

La biblioteca realizará una pausa por vacaciones y permanecerá cerrada desde el día 21 de diciembre de 2015 hasta el 9 de enero de 2016.  Durante este tiempo, el plazo de préstamo será mayor para que podáis disfrutar de vuestros libros, música y películas favoritas.

¡Esperamos vuestra visita durante el nuevo año!

IMG-20151204-WA0001

The library team at the Instituto Cervantes Dublin wishes you a merry Christmas and would like to invite you to see our special Christmas tree.

The library will close for the Christmas break from December 21st until January 9th. During this time the items do not have to be returned, so you can enjoy your favourite books, music and films.

We look forward to see you during the new year!

Club de lectura en español / Spanish Language Book Club

Fecha: Jueves, 3 de diciembre de 2015
Hora: 18:30 pm
Lugar: Instituto Cervantes Dublín, Lincoln House – Lincoln Place, Dublín 2

El otoño ha llegado y reconforta disfrutar de una buena lectura.

Desde la Biblioteca Dámaso Alonso queremos invitaros a participar en  un nuevo proyecto: un club que ofrece la posibilidad de  dialogar sobre literatura en español en un entorno distendido. Nos reuniremos una vez al mes para debatir sobre una obra previamente acordada.

Si te interesa la literatura en español y buscas la oportunidad de practicar el idioma, ¡no dudes en ponerte en contacto con nosotros!

La primera reunión tendrá lugar el jueves 3 de diciembre a las 18:30 horas, y la obra seleccionada es El ruido de las cosas al caer, del escritor colombiano Juan Gabriel Vásquez.

Si deseas participar en el club de lectura o incluso colaborar en su gestión, envíanos un mensaje a bibdub@cervantes.es

Estad atentos a nuestro Facebook, donde publicaremos más información en breve.

Texto: María Toribio

Versión en inglés: Enca González Cambil

Ruidocosascaer

 International IMPAC Dublin Literary Award 2014

Date: Thursday, December 3rd
When: 6:30 pm
Where: Instituto Cervantes Dublín, Lincoln House – Lincoln Place, Dublín

The Autumn season is upon us. It is time to curl up with a good book and a piping hot cup of tea.

We are very excited about a project we are preparing at the Dámaso Alonso Library: a club that allows you to discuss your favourite books in Spanish in a friendly and relaxed atmosphere. We will meet once a month to talk about a book previously chosen by the club.

Let us know if you are interested in Literature written in Spanish and wish to talk about your preferred authors in the Spanish language.

Our First meeting will take place on Thursday, December 3rd at 6:30 pm. The chosen novel is The sound of things falling, the third novel by Colombian author Juan Gabriel Vásquez.

If you wish to join is or even collaborate on running the club, just email us at bibdub@cervantes.es

Keep an eye on our Facebook page for updates!
English version: Enca González Cambil

El Día E, la fiesta del español / E Day. A “Fiesta” in Spanish!

dia_EEl Día E es una fiesta organizada para celebrar nuestra habilidad de hablar español (o nuestro esfuerzo por hacerlo). Es una oportunidad única para vivir de cerca la riqueza cultural de todos los países hispanos.

El Instituto Cervantes de Dublín organiza una jornada de puertas abiertas diferente en la que se incluye nuestro ya conocido concurso de tortilla y un nuevo experimento culinario: el concurso de Completo chileno. El Completo es la versión chilena de los perritos calientes con una interesante variedad y creatividad en su composición…¡el secreto está en la guarnición!

Ofrecemos también la muestra gastronómica Paladar latino con una gran variedad de platos argentinos, chilenos, mexicanos y españoles. Por la mañana nuestros estudiantes pondrán a prueba sus conocimientos de cultura hispánica en el concurso de preguntas… ¿Te apuntas?

Para los más atrevidos ofrecemos clases supersónicas de DELE (Diplomas oficiales de español) o AVE (nuestro programa virtual de aprendizaje). Por la tarde, como en años anteriores, contamos con la colaboración de nuestra profesora de sevillanas, Sandra Palomar con una muestra taller para todas las edades. ¡No te pierdas la actividad más concurrida del Día E cada año!

Las artes plásticas tienen un hueco en el Día E de este año con las visitas guiadas que hemos preparado a la memorable exposición Raíces al viento.

El programa se completa con una gran variedad de actividades infantiles: pintacaras, Cuentacuentos, el taller de manualidades Cerva-artes y el Rincón infantil como muestra de las actividades que estamos preparando para los niños en los meses venideros.

Te invitamos a la fiesta de todos los que se sienten cercanos a las culturas hispanas. No te pierdas el Día E este año y forma parte de la familia global en el Instituto Cervantes.

Información adicional y programación:

Organizado por: Instituto Cervantes de Dublín, Embajada de Argentina, Embajada de Chile, Embajada de México en Irlanda.

Patrocinado por: Food Fiesta, Spanish en Español, Hispano Continental, La casa del español, Estudio Sempere, Mester, Letra Hispánica y Tandem, Escuela Internacional Madrid.

Información adicional: Miriam Abuin (prendub@cervantes.es)

Texto de: Miriam Abuin
Traducción al español: Enca González Cambil


E Day is a party to celebrate our ability to speak Spanish (or our best efforts to do so!). It’s a perfect time to experience the cultural wealth of all Hispanic countries.

Instituto Cervantes Dublin organizes an unusual open day that includes our popular Spanish omelette contest and a new incorporation to our culinary experiments, the Chilean completo competition. The completo is the Chilean answer to hotdogs, the exciting part is the variety and creativity put into this variation, the secret of its success is in the toppings!

We will also have the food fair Paladar latino, with a variety of food treats from Argentina, Chile, Mexico and Spain. Early in the morning our students will be able to test their Hispanic culture knowledge at our table quiz, are you up for the challenge?

For the brave ones we offer speed regular lessons, for DELE (Spanish Official diplomas) or AVE (our on-line program). As in the past few years, we will have the collaboration of our sevillanas instructor, Sandra Palomar, who will run a show/workshop for all audiences in the afternoon. This show is always a favourite of attendees and is not to be missed. Visual arts will also have a place in this year’s Día E, as we have prepared guided visits to the evocative exhibition Roots in the Wind.

We complete the program with a great variety of children’s activities: face painting, storytelling, the arts and crafts workshop Cerva-artes and our library’s Kids corner will give you an insight about the activities we are planning for children in the next few months.

Join us for the fiesta of those who feel close to Spanish and Latin American culture. Do not miss this year´s Día E and become part of the global family at Instituto Cervantes.

Organised by: Instituto Cervantes Dublin, Embassy of Argentina, Embassy of Chile, Embassy of Mexico in Ireland

Sponsored by: Food Fiesta, Spanish en Español, Hispano Continental, La casa del español, Estudio Sempere, Mester, Letra Hispánica and Tandem, Escuela Internacional Madrid.

For more information please contact: Miriam Abuin (prendub@cervantes.es)

Text by: Miriam Abuin
Translation to Spanish: Enca González Cambil

Concurso de minirrelatos Don Quijote / Don Quixote Short Story Competition

CERVANTESCon motivo de la celebración del Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor, el Día de Cervantes y la conmemoración del IV Centenario de la publicación de la segunda parte de Don Quijote de la Mancha, el Instituto Cervantes de Dublín, en colaboración con la Asesoría de Educación de la Embajada de España en Irlanda, convoca su III Concurso de Minirrelatos con el tema «Don Quijote».

Bases

1. Podrá participar en el concurso cualquier estudiante de español como lengua extranjera residente en Irlanda, independientemente de su nacionalidad, que desee poner a prueba su imaginación. Cada participante podrá entregar un solo minirrelato.

2. Los minirrelatos no sobrepasarán las 250 palabras (unas 20 líneas en Times New Roman, 12pt). Estos deberán ser originales e inéditos, y no haber sido premiados en ningún otro certamen o concurso anterior.

3. El tema del minirrelato será libre, si bien se valorará el hecho de que su acción transcurra en España y deberá incluir, de forma lógica, la palabra «quijote».

4. Se establecen dos categorías en función de la edad del autor:

• de 7 a 11 años
• de 11 años en adelante

5. Los autores de la primera categoría podrán escribir sus relatos en español o en inglés. Por su parte, los autores pertenecientes a la segunda categoría de edad solo podrán presentar su relato en lengua española.

6. Para participar, será necesario enviar el texto por correo electrónico a bibdub@cervantes.es indicando en el asunto «concurso de minirrelatos». En el texto del correo, el autor deberá identificarse con su nombre y apellidos, dirección y teléfono, nombre del colegio o escuela en el que está estudiando, y nombre de su profesor. En un documento adjunto se remitirá el texto del minirrelato.

7. La fecha límite para el envío de minirelatos será el 1 de junio de 2015.

8. Los ganadores se anunciarán el sábado día 20 de junio de 2015, durante la entrega de premios que tendrá lugar en el propio Instituto Cervantes, en el marco de la celebración del Día del E. Ese día comenzarán a publicarse los minirrelatos ganadores en el blog del Instituto Cervantes de Dublín.

9. El jurado, que estará presidido por la directora del Instituto Cervantes (o por la persona en quien delegue) y compuesto por miembros de la plantilla de los Instituto Cervantes de Dublín y de la Asesoría de Educación de la Embajada de España en el Irlanda, escogerá dos ganadores por cada categoría. Se premiará la expresividad, la creatividad y originalidad, así como el valor literario de los minirrelatos.

10. Se establecen los siguientes premios para cada categoría:

Primer premio: Un cheque regalo por valor de 100 euros para el autor del minirrelato ganador. El importe tendrá que ser destinado a comprar libros relacionados con el mundo hispánico y la enseñanza del español.

Segundo premio: Un cheque regalo por valor de 50 euros para el autor del minirrelato finalista. El importe, como en el caso anterior, tendrá que ser igualmente destinado a la compra de libros relacionados con el mundo hispánico y la enseñanza del español.

11. La organización se reserva el derecho a omitir y descalificar del concurso cualquier frase o fotografía ofensiva, grosera, mal sonante o que pudiera interpretarse a modo de blasfemia.

12. La organización se reserva la facultad de resolver cualquier contingencia no prevista en las bases.

13. La organización se reserva el derecho a editar y/o reproducir total o parcialmente los relatos recibidos.

14. Los ganadores renuncian a reclamar cualquier tipo de remuneración a la organización por el uso de los relatos premiados, siempre y cuando se utilicen para la difusión y promoción.

15. Los premiados deberán ceder los derechos de imagen e identidad para poder ser utilizados en distintos medios de comunicación: Televisión, prensa, radio e Internet.

16. La participación en este concurso implica la total aceptación de las bases y la decisión de la organización, renunciando a cualquier reclamación legal en este sentido.

17. Cláusula de Protección de Datos de Carácter Personal. A los efectos de lo dispuesto en la normativa vigente relativa a la protección de datos de carácter personal los concursantes queda/n informado/s y expresamente consiente/n la incorporación de sus datos a ficheros automatizados existentes o futuros, así como el tratamiento informatizado o no de los mismos con una finalidad comercial, financiera, operativa y estadística, autorizando expresamente al Instituto Cervantes para realizar almacenamiento de datos y estudios de marketing, al objeto de adecuar sus ofertas comerciales a su perfil particular. En este sentido. El Instituto Cervantes garantiza que todos los datos personales contenidos en el presente concurso, serán utilizados con la finalidad, en la forma y con las limitaciones y derechos que se concede en la Ley Orgánica 15/1999, de Protección de Datos de Carácter Personal. El presente consentimiento se otorga sin perjuicio de todos los derechos que le asisten en virtud de la norma antes citada, y especialmente de la posibilidad de ejercitar gratuitamente los derechos de oposición, acceso e información, rectificación, cancelación de sus datos y revocación de su autorización sin efectos retroactivos, que podrán ser ejercitados, dirigiendo comunicación a IC.

¡Esperamos vuestra participación!


In celebration of World Book and Copyright Day, Cervantes’ Day and the 4th Centenary of the publication of the Second Part of Don Quixote, Instituto Cervantes Dublin, in collaboration with the Education Advisory of the Spanish Embassy is holding its 3rd Short Story Competition under the theme “Don Quijote/Don Quixote”.

Terms

1. Any student of Spanish who wishes to put their imagination to the test may enter the competition, regardless of their nationality, as long as they are resident in Ireland. Each participant can only enter one short story.

2. Short stories must not exceed 250 words (about 20 lines in Times New Roman, 12 pt). They must be original and unpublished work which has not won any other competition or award.

3. The theme of the short story is open. However it should take place in Spain and must include the word “quijote”, or it’s translation into English, “quixote”.

4. There are two categories depending on the author’s age:

1- 7-11 years old
2- 12 and over

5. Authors in the first category (7-11 years old) may write their stories in either Spanish or English. Authors in the second category (12 years old and older) must write their story in Spanish.

6. In order to participate, the story must be submitted by e-mail to bibdub@cervantes.es with “short story competition” in the subject line. In the e-mail, the author must include their first name, surname, address, telephone number, the name of the school or college where they are studying, and the name of their teacher. The story should be attached to the e-mail as a document.

7. Closing date for receipt of submissions is 1st June 2015.

8. The winners will be announced on Saturday 20th June, during the awards ceremony which will take place in Instituto Cervantes, as part of the Día E festivities. During the following days, the winning short stories will be published on Instituto Cervantes Dublin’s blog: http://dublin.blogs.cervantes.es

9. Judges, presided over by the director of Instituto Cervantes Dublin and made up of members of staff of Instituto Cervantes and the Education Advisory of the Spanish Embassy in Ireland, will select two winners per category. Judges will take into account expression, creativity and originality, as well as the literary merit of the short stories.

10. The following prizes will be awarded in each category:
– 1st prize: A voucher for 100 euros for the author of the winning entry. The voucher must be redeemed against books, CDs and DVDs related to the Spanish-speaking world and to teaching or learning Spanish.

– 2nd prize: A voucher for 50 euros for the author of the story selected as runner-up by judges. The voucher must be redeemed against books, CDs and DVDs related to the Spanish-speaking world and to teaching or learning Spanish.

11. The organisation reserves the right to delete and disqualify any offensive sentence or photograph that might be considered slanderous.

12. Instituto Cervantes Dublin reserves the right to solve any contingency not covered in these terms and conditions.

13. The organisation reserves the right to edit and or reproduce the entries entered into the competition.

14. The winners will give image and identity rights permission to Instituto Cervantes to use their image in various media: television, press, radio and Internet.

15. Winners will not claim any financial compensation from the organisation for the use of the wining stories, as long as they are used for dissemination and promotion purposes.

16. Contestants consent to the use of the short story competition photographs and/or videos, which may include their image in Instituto Cervantes Dublin publications, newsletters, Internet, radio, press or television. Instituto Cervantes does not need to notify contestants, request their approval or compensate them in any way prior to using any such photographs or videos. This consent shall have no limitation in time.

17. Entering this short story competition means accepting the terms and conditions and the organisation’s decision, renouncing to any legal claim about the results.

18. Personal Data Protection Clause. As set out in the current act on personal data protection, contestants are informed and consent to the incorporation of their data to existing or future automated data files They also consent to computerized or other management of such data with a commercial, financial, operational and statistic aim, authorizing Instituto Cervantes to store data and marketing studies to customise their commercial offer to their particular profile. In this regard, Instituto Cervantes Dublin guarantees that all personal data provided for this contest will be used for the purpose, in the form and within the limitations and rights set out by the 15/1999 Personal Data Protection Act. This consent is granted without prejudicing any of the rights protecting contestants in the aforementioned Act, and specifically the right to exercise, free of charge, the right of opposition, access and information, rectification, cancelation of their data and authorization without retroactive effect. These rights can be exercised addressing Instituto Cervantes Dublin in writing.

We look forward to receiving your story!

Club virtual de lectura / Virtual Reading Club

El 25 de February de 2015 en Books, E-books, Library, Literature por | Sin comentarios

club_de_lecturaLa Biblioteca del Instituto Cervantes de Dublín te invita a participar en el Club virtual de lectura, un espacio en la web donde, mediante una plataforma de lectura social, podrás compartir opiniones y debatir sobre obras destacadas de la literatura española e hispanoamericana con otros usuarios de bibliotecas del Instituto Cervantes de todo el mundo. Los títulos están disponibles en nuestra biblioteca electrónica y las fechas de debate son las siguientes:

  • 2-13 de marzo de 2105:  –El cartero de Neruda / Antonio Skármeta
  • 16-27 de marzo de 2015:  –Los girasoles ciegos / Alberto Méndez
  • 7-17 de abril de 2015:  –El perseguidor / Julio Cortázar
  • 20-30 de abril de 2015:  –La tregua / Mario Benedetti
  • 4-15 de mayo de 2015:  –El misterio de la cripta embrujada / Eduardo Mendoza
  • 18-29 de mayo de 2015:  Los jefes / Mario Vargas Llosa

Para formar parte del Club virtual de lectura es imprescindible:

  • Tener vigente el carné de socio de biblioteca del Instituto Cervantes.
  • Dominio de la expresión escrita del español.

Si cumples estas condiciones y deseas participar, consulta la normativa y regístrate en la plataforma de lectura.

Si tienes cualquier problema, por favor, diríjete a: club.virtual.lectura@cervantes.es.


Instituto Cervantes Library in Dublin invites you to participate in the Virtual Reading Club. This is a web based social reading platform that will enable you to share views and discuss renowned Spanish and South-American literary works with other Instituto Cervantes´users worldwide. You can find the titles in our Electronic library (information in Spanish). Debate dates are:

  • 2nd to 13th March 2105:  –El cartero de Neruda / Antonio Skármeta
  • 16th to 27th March 2015:  –Los girasoles ciegos / Alberto Méndez
  • 7th to-17th April 2015:  –El perseguidor / Julio Cortázar
  • 20th-30th April 2015:  –La tregua / Mario Benedetti
  • 4th-15th May 2015:  –El misterio de la cripta embrujada / Eduardo Mendoza
  • 18th-29th May 2015:  –Los jefes / Mario Vargas Llosa

To join the Virtual Reading Club please make sure that:

  • You have a valid Instituto Cervantes Library card.
  • You are proficient in written Spanish.

If you fulfil both conditions and you wish to join the reading club, we invite you to read the regulations (information in Spanish) and register from the 3rd to the 15th of February 2015:

Please address your queries to: club.virtual.lectura@cervantes.es.

Felices fiestas y feliz año 2015 / Happy Holidays and happy 2015!

Feliz Navidad y Feliz 2015

¡Ya es Navidad en el Instituto Cervantes de Dublín! Os deseamos a todos unas felices fiestas y un maravilloso 2015. Volvemos el día 5 de enero. ¡Hasta pronto!


Instituto Cervantes in Dublin is now closed for Christmas. We are back the 5th of January. We wish you all happy holidays and a wonderful 2015! See you soon!

Fin de curso, tiempo de hacer balance / Last day before holidays: A good occasion for reflection

Presentación Festival isla 2013. Foto: Roberto García

Presentación Festival isla 2013. Foto: Roberto García

Termina el curso en el Instituto Cervantes de Dublín con un buen número de alumnos en los cursos generales, en los cursos especiales de conversación y de preparación para la selectividad, y en los cursos para niños y adolescentes.

Los cursos de formación de profesores de español como lengua extranjera se han duplicado y continúa en aumento el número de licencias de los cursos AVE en las universidades (Dublin City University, Dublin Institute of Technology, University College Cork, Institute of Technology Sligo y National University of Ireland en Galway). Del mismo modo, nuestro centro ha aumentado la oferta de diplomas DELE, con los niveles A1 y B1 Escolar, y las nuevas convocatorias de abril y mayo.

Nuestra biblioteca, la Biblioteca Dámaso Alonso, ha centrado sus esfuerzos en la difusión de sus recursos digitales y se mantiene en los primeros puestos de la red en número de descargas de audiolibros y de utilización de recursos electrónicos.

Su apoyo a la actividad cultural ha sido fundamental para la celebración del Festival Isla de Literatura 2013. Por otro lado, también fue la biblioteca la encargada de editar y publicar nuestro segundo libro electrónico bilingüe, dentro de la serie Biblioteca Literaria, un libro con entrevistas a dieciséis de los autores que participaron en la actividad cultural del centro.

Un año más, la biblioteca ha gestionado las redes sociales de nuestro centro. A través de Facebook llegamos ya a más de de 3500 seguidores (1300 más que en 2013), mientras que nuestros amigos en Twitter son casi 1800, frente al millar registrado en 2013. Y nuestro canal de vídeo, con más de 150 entrevistas editadas y subtituladas en inglés y español, ha alcanzado las 72000 reproducciones (más de 30000 durante este último año).

La actividad cultural del centro de Dublín sigue siendo un referente para la difusión de la cultura en español en Irlanda y un motivo de encuentro entre ambas culturas. Dentro del ámbito literario, cabe destacar el éxito de la segunda edición del ya mencionado Festival Isla de Literatura (Irish, Spanish and Latin American Festival of Literature). Nuestro festival reunió a 16 escritores de España, Irlanda, Argentina, Cuba, Chile y México durante tres días de mesas redondas, lecturas y otras actividades paralelas. La inauguración de esta segunda edición, corrió a cargo de John Banville, Premio Príncipe de Asturias de las Letras 2014.

Como miembros de EUNIC, el Instituto Cervantes de Dublín participó en la celebración de la Noche de la Literatura Europea. Joe Duffy, una de las personalidades radiofónicas más reconocidas de Irlanda, leyó textos de José Ovejero, Premio Alfaguara 2013.

Por otro lado, en colaboración con University College Dublin, el 23 de abril celebramos el Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor rindiendo tributo a Miguel de Cervantes. Los alumnos de UCD representaron tres de sus entremeses en nuestro Café Literario.

La relación del Instituto Cervantes de Dublín con las embajadas hispanoamericanas se ha traducido en un programa muy completo y continuado de colaboración. La sala de exposiciones sigue siendo un lugar de encuentro abierto al diálogo entre disciplinas y culturas. Prueba de ello son las diferentes exposiciones que se han programado en los últimos doce meses. La «I Muestra de arte chileno contemporáneo», comisariada por el Cónsul de Chile en Irlanda, Cristian Oschilewski, expuso 12 obras bidimensionales. «En un mundo sin rostro. Pinturas y esculturas» nos presentó las últimas creaciones de la artista española Amalia Bozal y se convirtió en la exposición más visitada del año. Por su parte, dos fotógrafos españoles ya consagrados, Leopoldo Pomés y Carlos Saura, mostraron su particular y amplia visión del retrato dentro del festival PhotoIreland.

En el ámbito de la música, después de casi diez meses desde su creación, el público de esta ciudad ha podido disfrutar del primer concierto ofrecido por el Coro del Instituto Cervantes de Dublín.

Finalmente, cabe destacar el esfuerzo realizado para introducir, dentro de las actividades regulares del centro, talleres de muy diversa temática, dirigidos tanto a niños como a adultos, que complementan nuestra actividad cultural y académica. Igualmente para los más pequeños, y también como complemento a sus clases de lengua, se han programado cuentacuentos y películas especialmente dirigidas a ellos y a sus familias.

Esperamos seguir trabajando con toda nuestra ilusión, para todos vosotros, a partir de septiembre. ¡Feliz verano a todos!

Rosa León
Directora
Instituto Cervantes de Dublín


We are now finishing the academic year 2013-2014 and, before closing our Instituto for holidays in August, we think it’s a good occasion for reflection on what we have done and what still remains for us to do.

During the year, we had a good number of students in our general and special courses for adults, young adults and children. Our training courses for teachers of Spanish as a Foreign Language have doubled and the number of licenses of our online courses (AVE) continues to increase in Irish universities (Dublin City University, Dublin Institute of Technology, University College Cork, Sligo Institute of Technology and National University of Ireland in Galway). Similarly, our Instituto has increased the range of DELE diplomas.

Our library has focused its efforts in promoting the new online resources in our e-library. The Dámaso Alonso Library remains in the top of our network of libraries in number of downloads of audiobooks and use of electronic resources.

Its support to our cultural programme has been central to the celebration of the Isla Festival of Literature. Moreover, the library was also responsible for editing and publishing our second bilingual e-book: Biblioteca Literaria 2014, a book with interviews to sixteen of the writers who participated in our cultural activities.

The library managed our social media as well. Through our Facebook page, we are constantly in contact with more than 3500 friends (1300 more than in 2013), while our followers on Twitter are almost 1800, compared to nearly thousand registered in 2013. And our video channel in Youtube, with over 150 interviews edited and subtitled in English and Spanish, has reached 72000 views (over 30,000 during the last 12 months).

The cultural activities programme of the Instituto Cervantes in Dublin is a benchmark for the dissemination of Spanish culture in Ireland. In the literary field, we highlight the success of the second edition of the aforementioned Isla Festival of Literature that brought together 16 writers from Spain, Ireland, Argentina, Cuba, Chile and Mexico for three days of panel discussions, readings and other activities. John Banville, Prince of Asturias Award for Literature 2014, opened this second edition.

As members of EUNIC, Instituto Cervantes Dublin participated in the celebration of the Night of the European Literature. Joe Duffy, one of the most recognized radio journalists in Ireland, read texts by José Ovejero, winner of the Alfaguara Award 2013.

Furthermore, in collaboration with University College Dublin, on April 23rd we celebrated World Book and Copyright Day paying tribute to Miguel de Cervantes. UCD students represented three of its plays in our Café Literario.

Instituto Cervantes Dublin collaboration with the Latin American embassies in Ireland has resulted in a comprehensive programme of cultural events. Our exhibition hall is a meeting place open to dialogue across disciplines and cultures. Proof of this are the different exhibits that have been scheduled in the last twelve months. The First Chilean Contemporary Art Exhibition, curated by Chilean Consul in Ireland, Cristian Oschilewski, brought to us 12 two-dimensional works of art. In a Faceless World. Paintings and Sculptures introduced us the latest creations of the Spanish artist Amalia Bozal and became the most visited exhibition of the year. Meanwhile, two well known Spanish photographers, Leopoldo Pomés and Carlos Saura, showed his particular vision of portrait within the PhotoIreland Festival.

In the field of music, after almost ten months since its inception, Dubliners had the opportunity to enjoy the first concert by the Choir of the Instituto Cervantes in Dublin,

Finally, we made a great effort to introduce, within our regular activities, workshops about different topics, aimed at both children and adults. And again for the youngest, as a complement to their language classes, we scheduled storytelling and films for them to enjoy with their families.

We look forward to see you all again in September. Have a very happy summer!

Rosa León
Director
Instituto Cervantes in Dublin

John Banville, Premio Príncipe de Asturias de las Letras / Prince of Asturias Award for Literature

Transcripción de la entrevista / Interview’s transcription

David Smith: Good afternoon, continuing our interviews for the Isla Festival here, in the Cervantes Institute we are with the acclaimed Irish novelist and critic John Banville. John, you are very welcome here to the institute this afternoon

John Banville: Thank you

David Smith: You opened the Festival yesterday you gave a wonderful speech one of the images that you invoked in the speech is a memory that you had your first visit, to Spain. A man on a horse, such a clear Quixotic reference, such a clear Cervantes reference.

John Banville: Cliché is the word that you are looking for.

David Smith: I did like that you mentioned that you didn’t know whether it was a black horse with a white background, or vice versa..How do you see the image of Don Quijote as it travels through…

John Banville: Sancho Panza is my hero, I don’t care much for Don Quijote. Sancho Panza is wonderful. I mean he is every man, he is every man trailing behind a mad dreamer, you know. The world is full of us. And of course it´s, you know, it really is the first novel, I suppose. You could go back to Latin
times but I think Quijote is the first great work of fiction in certainly in the modern era.

David Smith: Joyce says,whimsically that it’s the first book that´s a little bit about itself.

John Banville:Yes that’s true I hadn’t heard that but yes that is true it is self-conscious, it is aware it is self-referential. I suppose it’s more modern than it seems in that aspect.

David Smith: Do you see it as a book that will continuously submit itself to the prevailing literary theories?

John Banville: Well I mean, I don’t know. When I was young I was a great one for theory but the older one gets the more theories fall away. You know, the academies must be supplied, they must keep working… Comparative literature… but the thing about Cervantes is that you know, it’s great popular
literature. Now, Nabokoff hated Don Quijote, he said, you know, only people who find people being sick in each others faces will find this book funny and to a certain extent I agree with him. There´s a raucousness about it that I’m not quite convinced by… So here I am in the Cervantes Institute criticizing Cervantes. Typical!

David Smith: As Don Quixote would do himself. And your prose, interesting that you mention Nabokoff here compares to that confessional narrative famous of Vladimir Nábokoff. Your prose which has this extremely rich poetic element, one of the elements that was discussed yesterday in the roundtable
the boundaries between poetry and prose to see those two territories as territories that cross over?

John Banville: Well my old friend John McGahern used to make a nice distinction. He said that ”There’s
verse, and there’s prose and then there’s poetry.” And poetry can happen in either medium. And I agree with him. One has to be very careful. Irish writers are in love with language, we roll in it like a pig rolling in mud. You know, flinging it in the air. So we have to be careful, we have to apply self-discipline. But I do try to make my books as demanding as a poem. W.H. Auden said that ”The poem is the only work of art that you either take or leave.” You know you look at a picture and your mind can wander to think what you going to have for dinner, you can listen to a symphony and think about your girlfriend or something but a poem you either read it or you don’t. And I try to make my prose the same level of density and I want to make it as demanding as poetry This puts a lot of people off by the way.

David Smith: Interesting. And Octavio Paz, by the way, the great Mexican poet has a very clear distinction
he says ”Poetry inspires,” It’s beautiful in Spanish, this is a shoddy translation that I’m doing. He says that ”Prose aspires to say something whereas poetry aspires to be something.”

John Banville: Yes, well I won’t try to blur that distinction my books you know, you don’t read them for the plot. If you do you’ll be greatly disappointed. You don’t read into the characters you
don’t read them for dialogue, there’s very little dialogue. You read them for something else, you read them for an intensification. I see my book says, like all works of art, as quickening the sense of life, the sense of being alive giving you an intensified sense of what it is to be human that’s when I aspire to do and I see no distinction between prose and poetry and that aspiration.

David Smith: When I heard I had this opportunity, I went digging through old books of yours that I haven’t read in years. I have underlined one line in particular that always struckme as a difficult line, from ‘Shroud’ ”I used piously to hope that they would not have suffered” He’s talking about his mother and his father ”But since then I’ve learnt about hope.”That always affected me, I always wonder whether that was a difficult line for you to write? Do you find yourself-ah?

John Banville: Oh, no I’m not involved in ita I’m not there it’s it’s entirely impersonal. The notion that writing is self-expression is a false notion. And when I stand up from my desk and I
finish my day’s work the person who did the writing ceases to exist. This is why when I meet admirers of my work at readings, they always see this, you know you can always see this disappointment only in their eyes I want to say to them the point is, you like the books, but I have nothing to do with the books. The person you are talking to has nothing to do with it. He sits at the desk and does the work. But when he stops he ceases to exist. This is a difficult concept because people imagine, especially people who aspire to be writers that they are themselves going to have an intensified sense of being alive. It doesn’t work that way. My writing doesn’t work for me.

David Smith: Have you done this through discipline or is that idea, not one John Banville but a multiplicity…

John Banville: Oh I think any any artist would have the same sense of disembodiment and Elliott himself said you know that ‘The man who suffers is not the artist to create immense suffering,’ in the general sense of course, being Elliot it’s got to be suffering but you know, I firmly believe that that’s something else happens. Time becomes strange when you’re working. I always give the example I was writing
one day years ago, my wife put her head in the door of my study and said ‘I’m going to the shops’ a moment later she put her head in again, I said ‘I thought you were going to the shops? She had been to the shops! And I had no sense that of that time that space having past, there’s nothing on the page even,So where was I in that period? And that’s the point of the kind of prose that I write, it’s extreme concentration. I concentrate. You know, mornings will pass by and I won’t write anything, I’mjust sitting there,you know, and I sink deeper and deeper and deeper into myself Or I lose myself- I’m lost in myself so that by three or four in the afternoon, when I’m really working John Banville ceases to exist.There’s somebody
else there doing this. I discover I use words that I don’t even know the meaning of. I’ll look them up and discovered that they’re the right words. And that happens increasingly nowadays My workaday memory is fading because I’m getting old, but my store of words is intact. The day that I can’t drag up a word from that store, I’ll know that I’m finished.

David Smith: Characters in your book seem to be based on real, on historical figures. What obligation to history do you feel as a writer when you create a character?

John Banville: Absolutely none. Zero. Novelists, artists, are cannibals. We will eat our own children to make a line, to make a corner of a painting or to make a piece of music. We are completely ruthless. But then again, as I say the citizen who goes in to my study and sits down ceases to exist, when I start writing. The artist is completely amoral. I have no interest in politics, the person who writes has no interest in politics, society, in morals, family anything except getting this done. It’s a completely ruthless process, and anybody who tell you otherwise is lying, or is a fool.

David Smith: I see you about town, time to time. Dublin. And my friend always comments on ‘John Banville, the great wearer of hats. ‘I wonder..forgive me for asking such a whimsical question. Somebody who’s so involved, who wrangles with notions of identity, notions of consciousness, are you- I love your shoes the way. Are you conscious of style? Do you follow fashion?

John Banville: No, I like shoes, I like hats, I’m human you know but.. No I’m not, I’m not. I mean, look at me, this is hardly fashionable.

David Smith: It’s autumnal.

John Banville: I’m always autumnal. High summer, I’m autumnal. This is my season, this is the season I love, this is when Ireland comes into it’s absolute best. I love the climate here anyway I could’nt live anywhere else. The only city that I’ve ever been in that I thought looked anything like Dublin and in terms of light, is Copenhagen. It has that silvery melancholy light at all times of the year. Very very beautiful.

David Smith: Style in your work, are you conscious of a signature? That certainly the world is
aware of.

John Banville: No. For the most part I don’t know what I’m doing. I work in the darkness. I work in a personal darkness. I don’t know where I’m going or what I’m doing. I work by the sentence. Each sentence makes the next sentence and that sentence makes the next one. And I work on the principle that, if you look after the what is the phrase..If you look after the pennies, the pounds will look after themselves.If you look after the sentence then the book will get done eventually by itself, in some strange mysterious way that I don’t understand. When I was young I was very much, I thought that I was very much in control of everything You know, when I started a book I knew what the last line was going to be.. But as I got older, I allowed instinct to work. And also you know you imagine that with age will come wisdom. It doesn’t. all that comes with age is confusion. But confusion is good state for an artist to be in. Not knowing is better. I was always puzzled by I think that Elliott said, that T.S. Eliot said that the artist, it’s no business of the artist to think. I was always puzzled by this, and I still am to
a certain extent. I do see what he means, that you have to work by instinct, you have to work by passion.
But I am infected with the Bacillus of thinking. Thinking I like books where I can see evidence of a mind at work and I like my own books to be that as well. But it’s very difficult get thought into fiction. Difficult to get thought into art. I discovered that when I was writing my books on Copernicus and Kepler to put actual science into fiction, they just don’t fit together. They really do not fit.

David Smith: In terms of how people describe your work, Do you have a preferred adjective?

John Banville:Oh I don’t know because I don’t read reviews. I don’t read anything about myself so I don’t know what they say.

David Smith: Banvillian.

John Banville: Oh that’s nice, I’ll get into the Oxford Dictionary for you, probably.

David Smith: And my last questions, John, the quote that I took from ‘Shroud’ refers I think to the Nietzschean quote that you introduced the book with. The words themselves and just the words
that Nietzsche chooses in this case is, ‘I do suffer.’ That ´´words in general perhaps are on the horizons of our knowledge but not truths.´´ Is this what drives you, is this tendency towards a horizon? As I say, you get older you perhaps realise that things are more in the dark but that you
tend towards a horizon of meaning.

John Banville: That’s a good question. I strive to get to make my sentences as close to perfection as I can. I will never get perfection, you know, all works of art are failures. By necessity. Because they set
out to be perfect and perfection is not given to us. But that’s about the limit of what I do now, I try to make the sentences as good, and as rich and as poetic and as elusive as I can. And the rest takes care of itself, so. You know, in the early books, especially in the Copernicus and Kepler books, a long time ago. The strive towards knowledge, towards cognition is very evident in those books but since then, my writing career, such as it is, has been a flight from meaning, a flight from thought, a flight from cognition, into something else that I haven’t got a name for. Maybe that’s what I’m trying to do, maybe I’m trying to define what it is I’m trying to define.

David Smith: John thank you very much for joining us this
afternoon, I hope you enjoy the rest of the festival.

John Banville: Thank you.

¡Hoy os presentamos Biblioteca literaria 2014! / Literary Library 2014 is now available to all our readers!

Biblioteca_Literaria_2014_epubPorque Irlanda nos demuestra que el gran legado de un país es su cultura. Porque nos encantaría que todo el mundo leyera el Ulises y el Quijote, y tantas otras obras maestras de nuestras literaturas. Porque Borges, bajo una superficie que puede parecer fría, es sin embargo profundamente humano. Porque Drácula es una de las diez novelas más importantes de la literatura universal y porque su autor, Bram Stoker, está cada día más joven, hoy os presentamos Biblioteca literaria 2014: Encuentros con la literatura en el Instituto Cervantes de Dublín.

Porque el español es estupendo para la poesía, y porque hay quien dice que ser poeta no es una profesión, sino más bien una posesión. Porque hay que escribir si sientes que no podrás ser feliz de otra manera. Porque lo que busca un escritor es contar conflictos y porque, aunque quizás no lo sepas, la ratita del cuento nunca fue presumida. Por todo ello y por mil razones más hemos hecho este libro para ti, querido lector. Porque la palabra es un pan hecho de luz y de sombra que queremos compartir contigo. Aquí te la entregamos recién hecha, con su luz y con su sombra, caliente todavía. No lo dudes, merece la pena. Te damos nuestra palabra.

Biblioteca Literaria 2014 contiene catorce entrevistas con escritores y editores, en versión bilingüe español–inglés. En ellas se tratan temas tan diversos como la literatura fantástica, el cine, la creación poética, o la obra de autores como Federico García Lorca, Jorge Luis Borges, James Joyce o Bram Stoker. El libro ofrece también acceso a las versiones en video de estas entrevistas. A partir de hoy, está a tu disposición en nuestra biblioteca electrónica con tu número de carné de biblioteca y tu contraseña. Si no lo tienes todavía, puedes descargar el libro en formato PDF desde este mismo enlace.


Because Ireland has proven that the great legacy of a country is its culture. Because we would love everybody to read Ulysses and Don Quixote, and many other literary masterpieces. Because Borges is profoundly human, behind a surface that seems cold. Because Dracula is one of the ten most important novels of world literature and because its author, Bram Stoker, is getting younger everyday, today we present to you our Literary Library 2014: Conversations About Literature at the Instituto Cervantes in Dublin.

Because Spanish is great for poetry and some say that being a poet is not a profession but rather a possession. Because you have to write if you think you’ll be unhappy otherwise. Because a writer seeks ways to address conflicts and because, though you may not know it, the little rat of the tale was never vain. These are some of the thousands of reasons we made this book for you, dear reader. A word is a loaf of bread, made of light and shadow that we would like to share with you. Here we give it to you freshly made, with its light and its shadow, still warm. Don’t hesitate, it’s worth it. We give you our word.

Literary Library 2014 is a bilingual Spanish-English e-book containing fourteen interviews with writers and publishersthat took place at the Damaso Alonso Library during 2012.Literary Library 2014 contains interviews with Miguel Aguilar, Luis Alegre, Malcolm Otero Barral, Luis Alberto de Cuenca, Ángel Guinda, Ana Cristina Herreros, Alicia Mariño, Ignacio Martínez de Pisón, Judith Mok, Antonio Praena, Bill Richardson, Manuel Rivas, Ada Salas, David Trueba and Juan Gabriel Vásquez.

In these conversations we cover topics as diverse as Fantastic literature, cinema, poetic creation, or the work of authors such as Jorge Luis Borges, Federico García Lorca, James Joyce or Bram Stoker. You can download it right now from our e-library with your membership number and your password. If you don’t still have a library card, you can download this bilingual e-book in PDF format following this link.

The book also offers access to the videos of these interviews and other recommended links.

Novedades en nuestra biblioteca electrónica / New to our e-library

¿Qué hay de nuevo en nuestra biblioteca electrónica? Echa un vistazo a ver qué te parece. Para empezar a leer, solo necesitas tu carné de biblioteca y tu contraseña.


What’s new in our e-library? Just take a look and tell us what you think. To start reading, you just need your library card and your password.

Literatura española / Spanish Literature

Islas. María ZambranoDon de lenguas. R. Ribas y S. HoffmannFiesta para una mujer sola. Ángel Vázquez

María Zambrano: Islas.

Rosa Ribas y Sabine Hoffmann: Don de lenguas.

Ángel Vázquez: Fiesta para una mujer sola.

La destrucción o el amor. Vicente Aleixandre  Doce cuentos de Andersen contados por dos viejos verdes. Javier TomeoLuis Agius: Todos somos Albert Camus.

Vicente Aleixandre: La destrucción o el amor.

Javier Tomeo: Doce cuentos de Andersen contados por dos viejos verdes.

Luis Agius: Todos somos Albert Camus.

 

Literatura latinoamericana / Latin American Literature

Consuelo Triviño Anzola: La semilla de la ira.  Elsa Osorio: A veinte años Luz.  César Vallejo: El tungsteno.

Consuelo Triviño Anzola: La semilla de la ira.

Elsa Osorio: A veinte años Luz.

César Vallejo: El tungsteno.

Ernesto Mallo. Crimen en el Barrio del Once: el primer caso del comisario LascanoJosé Donoso: El obsceno pájaro de la noche.Carla morales Ebner (ed.): Voces - 30.

Ernesto Mallo: Crimen en el Barrio del Once: el primer caso del comisario Lascano.

José Donoso: El obsceno pájaro de la noche.

Carla morales Ebner (ed.): Voces – 30.

 

Crítica literaria / Literary Studies

Alexis Grohmann, Maarten Steenmeijer: El columnismo de escritores españoles (1975-2005). Rosendo Díaz-Peterson: Estudios sobre Unamuno. Augusta López Bernasocchi, José Manuel López de Abiada (eds.): Roberto Bolaño, estrella cercana: ensayos sobre su obra.

Alexis Grohmann, Maarten Steenmeijer: El columnismo de escritores españoles (1975-2005).

Rosendo Díaz-Peterson: Estudios sobre Unamuno.

Augusta López Bernasocchi, José Manuel López de Abiada (eds.): Roberto Bolaño, estrella cercana: ensayos sobre su obra.

Cristina Bravo Rozas: La narrativa del miedo: terror y horror en el cuento de Puerto Rico. Martha Elena Munguía Zatarain: La risa en la literatura mexicana: apuntes de poética. Alfredo Alonso Estenoz: Los límites del texto: autoría y autoridad en Borges.

Cristina Bravo Rozas: La narrativa del miedo: terror y horror en el cuento de Puerto Rico.

Martha Elena Munguía Zatarain: La risa en la literatura mexicana: apuntes de poética.

Alfredo Alonso Estenoz: Los límites del texto: autoría y autoridad en Borges.

 

ELE y didáctica del español / SFL and Teaching of Spanish as a Foreign Language

Carlos González Seara: ¡Dale a la gramática! : A2. Loreto Busquets: Los verbos en español. Beatriz Díaz Tejero, María Ruiz Dávila: Aprendiendo con videojuegos: jugar es pensar dos veces.

Carlos González Seara: ¡Dale a la gramática! : A2.

Loreto Busquets: Los verbos en español.

Beatriz Díaz Tejero, María Ruiz Dávila: Aprendiendo con videojuegos: jugar es pensar dos veces.

Instituto Cervantes: Marco común de referencia para las lenguas.  Rocío Santamaría Martínez: La competencia sociocultural en el aula de español L2/LE: una propuesta didáctica. Gramática de la lengua española.

Instituto Cervantes: Marco común de referencia para las lenguas.

Rocío Santamaría Martínez: La competencia sociocultural en el aula de español L2/LE: una propuesta didáctica.

Gramática de la lengua española.

 

Lingüística /Linguistics

Antonio Domínguez Rey: Lingüística y fenomenología: (fundamento poético del lenguaje). José del Valle (ed.): La lengua, ¿patria común? : ideas e ideologías del español. Carsten Sinner, Andreas Wesch (eds.): El castellano en tierras de habla catalana.

Antonio Domínguez Rey: Lingüística y fenomenología: (fundamento poético del lenguaje).

José del Valle (ed.): La lengua, ¿patria común? : ideas e ideologías del español.

Carsten Sinner, Andreas Wesch (eds.): El castellano en tierras de habla catalana.

Emilio Lledó: Lenguaje e historia. Félix Rodríguez González: Diccionario de terminología y argot militar: vocabulario del soldado y la vida del cuartel. Andrés Enrique-Arias: Diacronía de las lenguas iberorrománicas: nuevas aportaciones desde la lingüística de corpus.

Emilio Lledó: Lenguaje e historia.

Félix Rodríguez González: Diccionario de terminología y argot militar: vocabulario del soldado y la vida del cuartel.

Andrés Enrique-Arias: Diacronía de las lenguas iberorrománicas: nuevas aportaciones desde la lingüística de corpus.

 

Arte e Historia / Art and History

Santos Juliá: Elogio de historia en tiempo de memoria. Ángel Viñas (dir.): Al servicio de la República: diplomáticos y guerra civil.Guillermo Céspedes del Castillo: América hispánica (1492-1898).

Santos Juliá: Elogio de historia en tiempo de memoria.

Ángel Viñas (dir.): Al servicio de la República: diplomáticos y guerra civil.

Guillermo Céspedes del Castillo: América hispánica (1492-1898).

Ana Belén Martín Sevillano: Sociedad civil y arte en Cuba: cuento y artes plásticas en el cambio de siglo (1980-2000).Rafael Núñez Florencio: El peso del pesimismo: del 98 al desencanto.Irene Díaz Martínez: Fuentes para el estudio de la guerra civil y la represión en Asturias.

Ana Belén Martín Sevillano: Sociedad civil y arte en Cuba: cuento y artes plásticas en el cambio de siglo (1980-2000).

Rafael Núñez Florencio: El peso del pesimismo: del 98 al desencanto.

Irene Díaz Martínez: Fuentes para el estudio de la guerra civil y la represión en Asturias.

 

Política y ciencias sociales / Politics and Social Sciences

José Álvarez Junco: El nombre de la cosa: debate sobre el término "nación" y otros términos relacionados.  Eduardo Díaz Velázquez, [et al.]: Las personas inmigrantes con discapacidad en España. John Beverley: Subalternidad y representación: debates en teoría cultural.

José Álvarez Junco: El nombre de la cosa: debate sobre el término “nación” y otros términos relacionados.

Eduardo Díaz Velázquez, [et al.]: Las personas inmigrantes con discapacidad en España.

John Beverley: Subalternidad y representación: debates en teoría cultural.

Francisco Agramonte: El frac a veces aprieta. Cástor M. Díaz Barrado: Los conflictos armados de Centroamérica. Antonio Luis Martínez-Pujalte: Los sistemas electorales españoles: evaluación y propuestas de reforma.

Francisco Agramonte: El frac a veces aprieta.

Cástor M. Díaz Barrado: Los conflictos armados de Centroamérica.

Antonio Luis Martínez-Pujalte: Los sistemas electorales españoles: evaluación y propuestas de reforma.

Con la biblioteca electrónica, nuestros alumnos y socios con carné y conexión a Internet pueden consultar, descargarse y obtener en préstamo distintos documentos, todos los días del año, a cualquier hora y desde cualquier lugar.

La biblioteca incluye recursos electrónicos y bases de datos, audiolibros, vídeos y libros electrónicos sobre lingüística, obras literarias clásicas y contemporáneas de autores españoles e hispanoamericanos, historia, arte, literatura infantil y ELE. Este fondo, al igual que el de las bibliotecas presenciales de nuestra red, quiere ofrecer una visión equilibrada y actual de la cultura y las letras de España e Hispanoamérica en este nuevo formato.

La colección se irá actualizando con incorporaciones de nuevos títulos. Esperamos que os guste.


Thanks to our e-library, the members of the library can read, download and borrow different documents, any day of the year, at any time and from anywhere.

The e-library includes electronic resources and databases, audiobooks, videos and e-books on linguistics, classical and contemporary literary works by Spanish and Latin American authors, history, art, children’s literature and ELE. Our e-library, like any of the libraries in our network, aims to provide a balanced view of Spanish and Latin American cultures and literatures.

The collection will be updated regularly with new titles. We hope you like it.

 

10 escritores para invitar a casa durante el fin de semana / 10 writers to invite home for the weekend

¿Qué os parece si este fin de semana nos repatingamos en el sillón e invitamos alguno de estos diez autores para que nos visiten con sus historias en el salón de nuestra casa? Son diez autores de éxito, traducidos y premiados, reconocidos internacionalmente, cuyas novelas podéis descargar cómodamente desde vuestra casa a través de nuestra biblioteca electrónica. A ver qué os parece la selección (por orden alfabético, para que nadie se moleste):

Hija de la fortunaIsabel Allende ¿Quién no ha leído al menos un libro de Isabel Allende, quién no la conoce? Podéis elegir entre La hija de la fortuna (en la imagen) y otros 15 títulos de su extensa bibliografía: El bosque de los pigmeos, La casa de los espíritus, La ciudad de las bestias, Cuentos de Eva Luna, De amor y de sombra, Eva Luna, Inés del alma mía, La isla bajo el mar, Mi país inventado, Paula, El plan infinito, El reino del dragón rojo, Retrato en sepia, La suma de los días, o El zorro.

 

 

la_felicidad_ja_jaAlfredo Bryce Echenique ¿Habéis leído ya La felicidad, ja ja? ¿Y su obra maestra, Un mundo para Julius? Entonces podéis continuar con A vuelo de buen cubero, Huerto cerrado, o con Tantas veces Pedro.

 

 

 

 

alguien_andaJulio Cortázar Del gran escritor argentino os ofrecemos todo. No creo que se nos escape ningún título. Vamos a ver: Alguien que anda por ahí, Las armas secretas, Bestiario, De pameos y meopas, Deshoras, Diario de Andrés Fava, Divertimento, El examen, Final del juego, Los relatos, Los reyes, Salvo el crepúsculo, Un tal Lucas, Todos los fuegos el fuego, Viaje alrededor de una mesa, La vuelta al día en ochenta mundos, 62. Modelo para armar, Historias de cronopios y de famas, Libro de Manuel, Octaedro, La otra orilla, Papeles inesperados, El perseguidor y otros cuentos de cine, Los premios, Presencia, Queremos tanto a Glenda, y cómo no, Rayuela.

 

la_escala_de_los_mapasBelén Gopegui es una de nuestras autoras preferidas. ¿Cuántas veces la hemos recomendado ya? Pues nunca nos cansamos. Tenéis a vuestra disposición Lo real y La escala de los mapas.

 

 

 

 

niebla_tres_vecesMenchu Gutiérrez Dos títulos también de esta autora: La niebla, tres veces y El faro por dentro.

 

 

 

 

 

manual_psicomagiaAlejandro Jodorowsky Uno de esos autores que no deja indiferente a nadie. ¿Conocéis ya el Manual de psicomagia: consejos para sanar tu vida? También podéis descargar El maestro y las magas, Evangelios para sanarLa danza de la realidad, Ojo de Oro: (Metaforismos, Psicoproverbios y Poesofía) y Psicomagia :Esbozos de una terapia pánica.

 

 

 

te_tratare_como_a_una_reinaRosa Montero es una de las autoras con mayor éxito de ventas a lo largo de su ya extensa carrera literaria. Podéis elegir entre Amado amo, Crónica de desamor, La función Delta, Temblor y Te trataré como a una reina.

 

 

 

 

en_el_ultimo_azulCarme Riera es la miembro más reciente de la Real Academia Española, desde noviembre 2013. En nuestra biblioteca electrónica contamos con los títulos Contra el amor en compañía y otros relatos, Cuestión de amor propio, En el último azul, Tiempo de espera y Una primavera para Doménico Guarini.

 

 

 

los_cachorrosMario Vargas Llosa debería estar sin duda mejor representado, pero aún así podemos disfrutar de dos de sus títulos más emblemáticos: Los jefes y Los cachorros.

 

 

 

 

galindezY para terminar, siempre merece la pena recordar al añorado Manuel Vázquez Montalbán con títulos como Autobiografía del general Franco, Crónica sentimental de España, El estrangulador, Galíndez, Informe sobre la información, El manifiesto subnormal y El pianista.

Lo mejor de todo es que si preferís otro tipo de literatura, otros autores, solo tenéis que teclear su nombre en la caja de búsqueda. Tenéis más de 2650 títulos a vuestra disposición. Está clarísimo: con nuestra biblioteca electrónica, el que no lee buenos libros en español es porque no quiere.


What do you think if this weekend we sat back in our favorite chair and invite any of these ten authors to visit us with their stories? They are ten successful authors, whose novels can be downloaded easily from our electronic library. See what you think of the selection (please find the list above).

Best of all, if you prefer another type of literature or other authors, you can just type their name in the search box. You have about 2650 titles available on our e-book platform. Let’s make it clear: with our electronic library, if you don’t read good books in Spanish it’s simply because you don’t want to.

Octavio Paz en su centenario / Celebrating 100th anniversary of the birth of Octavio Paz

Octavio_PazEn 2014 se cumplen cien años del nacimiento de gigantes de la literatura hispánica como Bioy Casares (Argentina), Nicanor Parra (Chile), Julio Cortázar (Argentina) y Octavio Paz (México).

Tendremos tiempo de hablar de todos ellos a lo largo del año. Hoy nos centraremos en la figura de Octavio Paz, Premio Nobel de Literatura en 1990, que habría cumplido 100 años el próximo 31 de marzo, porque el pasado 26 de febrero la Embajada de México en Madrid presentó el programa de actos que celebrarán el nacimiento del poeta en España.

El Instituto Cervantes en Madrid comenzó las celebraciones del centenario con un Homenaje a Octavio Paz el pasado 30 de enero, con una charla del también escritor mexicano Juan Villoro que fue presentada por el director del Instituto Cervantes, Víctor García de la Concha y por Alicia Mayer, directora del Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM (Universidad Nacional Autónoma de México), que tiene su sede en el Instituto Cervantes. Aquí tenéis el video completo de esa charla.

En Dublín, la Embajada de México en Irlanda y el Instituto Cervantes también tienen previsto homenajear a Octavio Paz con diferentes actividades. De hecho, la celebración de la tercera edición del Festival Isla de Literatura en 2014 estará dedicada a él y a Julio Cortázar, con la colaboración, igualmente, de la Embajada Argentina en Irlanda.

Octavio Paz en A fondo, Rtve (1977)

Octavio Paz en A fondo, Rtve (1977)

La biblioteca del Instituto Cervantes de Dublín ha querido sumarse a estos homenajes haciendo de Paz su autor del mes de marzo y abril. Felicidades Octavio y felicidades a todos los lectores que leen en español.


2014 marks the centenary of the birth of giants of Hispanic literature as Bioy Casares (Argentina), Nicanor Parra (Chile), Julio Cortázar (Argentina) and Octavio Paz (Mexico) . 

We will talk about all of them throughout the year. But today we want to focus on the figure of Octavio Paz, Nobel Prize for Literature in 1990, born the 31st of March 1914, because on 26th February, the Embassy of Mexico in Madrid presented the program of events that will be held in Spain to celebrate the birth of the poet.

Instituto Cervantes in Madrid launched the centenary celebrations with a Tribute to Octavio Paz on 30th January with a talk by the Mexican writer Juan Villoro, presented by the director of the Instituto Cervantes, Victor Garcia de la Concha and Alicia Mayer, director of the Center for Mexican Studies at UNAM, which is based in Madrid, at the Instituto Cervantes. Above is the link for the full video of that talk.

In Dublin , the Embassy of Mexico in Ireland and the Instituto Cervantes also plan to honor Octavio Paz with different activities. In fact, the celebration of the third edition of the Isla Festival of Literature will be dedicated to him and Julio Cortázar.

In our library, he is our author of the month during March and April. Happy birthday Octavio! Congratulations to all the readers that had the opportunity to read his books.

Audiolibro de la semana / Audiobook of the week: Vivir del viento

Vivir del vientoTras Tuareg y Los ojos del tuareg, vuelve Alberto Vázquez -Figueroa, uno de los autores españoles más leídos en España y en el mundo, a nuestra lista de audiolibros de la semana.

Vivir del viento es una novela de intriga en la que se destapan los sucios negocios que se esconden detrás de la energía limpia del viento. Poderosos grupos empresariales aprovechan los inmensos parques eólicos que pueblan las llanuras de Estados Unidos para facturar grandes sumas por la producción de una electricidad que en realidad no llega a aprovecharse. Es por eso por lo que un grupo de personajes vinculados al mundo del cine deciden realizar una película de denuncia sobre el tema.

Seguro que te va a gustar. Para descargarla, solo necesitas tener a mano tu número de usuario y tu contraseña.


After Tuareg and Los ojos del Tuareg, Alberto Vázquez-Figueroa, one of the most widely read Spanish authors in Spain and worldwide, comes back to our audiobooks of the week list.

Vivir del viento is a thriller in which the dirty business hidden behind the clean energy of the wind are uncovered.
Powerful business groups use the huge wind farms that cover the plains of the United States to bill for producing large amounts of electricity that does not really get used. That’s why a group of people linked to the film industry decide to make a film on this subject.

We are sure you will enjoy this audiobook. You just need your library card with your username and your password.

 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 20 21 22
Instituto Cervantes de Dublín

Instituto Cervantes de Dublín

Lincoln House
Lincoln Place
Dublin 2

Tel.: 00353 (0)1 631 15 00
Fax: 00353 (0)1 631 15 99

http://dublin.cervantes.es
cendub@cervantes.es

Festival Isla

Festival Isla 2014

Canal TV ICervantes Dublin

ICDublin

Calendario

July 2017
M T W T F S S
« Oct    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

RSS Novedades CVC

  • [Lengua] Hoy en «Martes Neológico»: clonar
    La palabra clonar ha adquirido desde hace algunos años un nuevo sentido, ligado por lo general al ámbito de la tecnología. En su acepción original, se limita al ámbito de la biología, y es usado para hacer referencia al proceso de generación de organismos o células genéticamente idénticos, a partir de una célula originaria. La […]
  • [Rinconete] La literatura de posguerra en el cine español (3). «La fiel infantería» (Pedro Lazaga, 1959)
    Por Rafael Nieto Jiménez. La notoriedad de La familia de Pascual Duarte (1942) y Nada (1945), comentadas en los capítulos precedentes, ensombreció para la historia a otras muchas novelas de la inmediata posguerra que también supieron, a su modo, reflejar el trauma colectivo de la guerra civil española. […]
  • [Foros] ¿'Hipofisario' o 'hipofisiario'?
    Buen día. Tengo duda al respecto de la manera correcta de referirse a un tumor de la glándula hipófisis. He visto un uso indistinto de "hipofisario" e "hipofisiario", y me preguntaba si alguna d las dos formas es correcta. Muchas gracias. […]

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS

RSS Cervantes TV

  • MESA REDONDA. «Un mundo unido por el mar»
    Se celebra en la sede de Alcalá de Henares del Instituto Cervantes la mesa redonda «Un mundo unido por el mar», en el año del V Centenario del avistamiento del Océano Pacífico por el navegante español Vasco Núñez de Balboa. Participan Miguel Luque Talaván -profesor del departamento de Historia de América en la Universidad Complutense […]
  • PRESENTACIÓN. El quinto «Festival Eñe»
    La sede del Instituto Cervantes, en Madrid, es el escenario para la inauguración del quinto «Festival Eñe» de literatura, que el Cervantes organiza junto con el Círculo de Bellas Artes y La Fábrica. El dramaturgo Juan Mayorga -premio Nacional de Literatura Dramática en 2013- y la actriz Carmen Machi participan en este encuentro mediante un […]
  • PRESENTACIÓN. El quinto «Festival Eñe» (resumen)
    La sede central del Instituto Cervantes es el lugar escogido para la presentación de la quinta edición de «Festival Eñe» de literatura, organizado junto al Círculo de Bellas Artes de Madrid y La Fábrica. El acto inaugural cuenta con la presencia de la actriz Carmen Machi y el dramaturgo Juan Mayorga. […]
© Instituto Cervantes 1997-2017. Reservados todos los derechos. bibdub@cervantes.es