El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Torre Martello

Blog del Instituto Cervantes de Dublín

El Día E, la fiesta del español / E Day. A “Fiesta” in Spanish!

dia_EEl Día E es una fiesta organizada para celebrar nuestra habilidad de hablar español (o nuestro esfuerzo por hacerlo). Es una oportunidad única para vivir de cerca la riqueza cultural de todos los países hispanos.

El Instituto Cervantes de Dublín organiza una jornada de puertas abiertas diferente en la que se incluye nuestro ya conocido concurso de tortilla y un nuevo experimento culinario: el concurso de Completo chileno. El Completo es la versión chilena de los perritos calientes con una interesante variedad y creatividad en su composición…¡el secreto está en la guarnición!

Ofrecemos también la muestra gastronómica Paladar latino con una gran variedad de platos argentinos, chilenos, mexicanos y españoles. Por la mañana nuestros estudiantes pondrán a prueba sus conocimientos de cultura hispánica en el concurso de preguntas… ¿Te apuntas?

Para los más atrevidos ofrecemos clases supersónicas de DELE (Diplomas oficiales de español) o AVE (nuestro programa virtual de aprendizaje). Por la tarde, como en años anteriores, contamos con la colaboración de nuestra profesora de sevillanas, Sandra Palomar con una muestra taller para todas las edades. ¡No te pierdas la actividad más concurrida del Día E cada año!

Las artes plásticas tienen un hueco en el Día E de este año con las visitas guiadas que hemos preparado a la memorable exposición Raíces al viento.

El programa se completa con una gran variedad de actividades infantiles: pintacaras, Cuentacuentos, el taller de manualidades Cerva-artes y el Rincón infantil como muestra de las actividades que estamos preparando para los niños en los meses venideros.

Te invitamos a la fiesta de todos los que se sienten cercanos a las culturas hispanas. No te pierdas el Día E este año y forma parte de la familia global en el Instituto Cervantes.

Información adicional y programación:

Organizado por: Instituto Cervantes de Dublín, Embajada de Argentina, Embajada de Chile, Embajada de México en Irlanda.

Patrocinado por: Food Fiesta, Spanish en Español, Hispano Continental, La casa del español, Estudio Sempere, Mester, Letra Hispánica y Tandem, Escuela Internacional Madrid.

Información adicional: Miriam Abuin (prendub@cervantes.es)

Texto de: Miriam Abuin
Traducción al español: Enca González Cambil


E Day is a party to celebrate our ability to speak Spanish (or our best efforts to do so!). It’s a perfect time to experience the cultural wealth of all Hispanic countries.

Instituto Cervantes Dublin organizes an unusual open day that includes our popular Spanish omelette contest and a new incorporation to our culinary experiments, the Chilean completo competition. The completo is the Chilean answer to hotdogs, the exciting part is the variety and creativity put into this variation, the secret of its success is in the toppings!

We will also have the food fair Paladar latino, with a variety of food treats from Argentina, Chile, Mexico and Spain. Early in the morning our students will be able to test their Hispanic culture knowledge at our table quiz, are you up for the challenge?

For the brave ones we offer speed regular lessons, for DELE (Spanish Official diplomas) or AVE (our on-line program). As in the past few years, we will have the collaboration of our sevillanas instructor, Sandra Palomar, who will run a show/workshop for all audiences in the afternoon. This show is always a favourite of attendees and is not to be missed. Visual arts will also have a place in this year’s Día E, as we have prepared guided visits to the evocative exhibition Roots in the Wind.

We complete the program with a great variety of children’s activities: face painting, storytelling, the arts and crafts workshop Cerva-artes and our library’s Kids corner will give you an insight about the activities we are planning for children in the next few months.

Join us for the fiesta of those who feel close to Spanish and Latin American culture. Do not miss this year´s Día E and become part of the global family at Instituto Cervantes.

Organised by: Instituto Cervantes Dublin, Embassy of Argentina, Embassy of Chile, Embassy of Mexico in Ireland

Sponsored by: Food Fiesta, Spanish en Español, Hispano Continental, La casa del español, Estudio Sempere, Mester, Letra Hispánica and Tandem, Escuela Internacional Madrid.

For more information please contact: Miriam Abuin (prendub@cervantes.es)

Text by: Miriam Abuin
Translation to Spanish: Enca González Cambil

¿Por qué Málaga? por Patricia Keating

El 22 de June de 2013 en El Día E, Our students por | Sin comentarios
   

< Volver atrás

¿Por qué Málaga? 

Imagina tres amigas. Han estado juntos desde niñas pequeñas. Han jugado juntos. Han ido a la escuela juntos. Han tomado las mismas clases y los mismos exámenes. Tres mejores amigas que hacen todo juntos.

Imagina que van en sus primeras vacaciones juntos. La primera vez para ser lejos de casa sin padres. La primera vez para volar en un avión. La primera vez para ir a un nuevo país. A España. ¡Qué aventura!

Imagina las chicas en sus bikinis en la playa. La primera vez para sentirse el calor del sol en la piel. La primera vez para comer comida diferente y beber el vino español local. La primera vez para escuchar la guitarra española y la música flamenca. La primera vez que conocen otra lengua, otra cultura y otra forma de ser. Ellas van a restaurantes, bares y discotecas. Bailan toda la noche ye se relajan en la playa toda el día.

Imagina que un día van a una excursión en autobús a una ciudad que se llama Málaga. Este puerto pintoresco en Andalucía está situado al fondo de la Montes de Málaga cerca de las Estrechas de Gibraltar. Es una ciudad antigua y histórica con muchas ruinas antiguas y muchos monumentos. Hay muchos iglesias, museos y galerías con arquitectura hermosa. Toda la ciudad es como un museo grande y precioso.

Pero, las chicas, ellas son jóvenes y no les interesan en cosas de cultura y historia. ¡De verdad, las chicas solo les interesan en los chicos! En esta ciudad maravillosa se quedan solamente un día.

Imagina que después de estas vacaciones la vida se hace más seria para las chicas. El trabajo, novios, el trabajo, maridos, el trabajo, hijos, el trabajo y más trabajo. Pero, por todo permanecen amigas.

Imagina, las chicas se encuentran para la cena y una charla. Se prometen que algún día volver a Málaga juntos. Muchas veces ellas prometen lo mismo cosa pero todavía no han vuelto a Málaga. ¿Por qué no? No sé. Quizás es un caso de “la vida es lo que pasa mientras estás haciendo planes”.

Entonces, imagina que ocurre un desastre. Una de las amigas se muere en el mar.
Ella se ha perdido para siempre. Ahora, es demasiado tarde.
Imagina.

Para Mí
Málaga es una vieja memoria
Málaga es un sueño incumplido
Un lugar para tomar un momento para reflexionar
Un lugar para recordar la juventud
Un lugar para recordar la vida sin cuidado
Un lugar para recordar a la amiga que se ha perdido
Un lugar para celebra la amiga que todavía está aquí
Málaga es un Nuevo Comienzo
Un lugar donde el pasado, el presente y el futuro pueden venir juntos
Como tres mejores amigas, como las chicas.

Patricia Keating

¡Enhorabuena a todos los participantes!

 

     

Ganadores del concurso de mini-relatos para mayores de 50 ¿Por qué Málaga?

El 22 de June de 2013 en El Día E, Our students por | Sin comentarios
   

Con motivo de la celebración del Día E que el Instituto Cervantes celebra cada año en todo el mundo, el Instituto Cervantes de Dublín, en colaboración con el Patronato de Turismo Málaga – Costa del Sol, Malaca Instituto, Colegio Maravillas y Cervantes Escuela Internacional, convocó su primer concurso de mini-relatos, con el tema:

¿Por qué Málaga?

Los ganadores de esta edición son:

1º Premio al mejor relato en español: Curso intensivo de dos semanas en la Costa del Sol, alojamiento y viaje incluidos: Patricia Keating
2º Premio al segundo mejor relato en español: Curso intensivo de dos semanas en la Costa del Sol, alojamiento y viaje incluidos: Cathal Ahern
3º Premio al mejor relato en inglés: Curso intensivo de dos semanas en la Costa del Sol, alojamiento y viaje incluidos: Niall Callan
¡Enhorabuena a todos los participantes!
Muchas gracias a las entidades colaboradoras / patrocinadoras:

 

     

¿Por qué Málaga? por Niall Callan

El 22 de June de 2013 en El Día E, Our students por | Sin comentarios
   

< Volver atrás

¿Por qué Málaga? 

What does Malaga offer an Irish traveller considering it as a destination for the first time? Ryanair think they have the answer. Recently announcing a new service to Malaga, they planted two signposts at Knock Airport. One, pointing to Ireland, was attended by a depressed looking woman covered up in raingear. By the Malaga sign – you’ve guessed – stood a bikini-clad lovely drinking champagne.

As the most southerly major city of Europe, Malaga naturally evokes images of warmth and depth: a poet has described the city as a furnace lending heat to the cold of Europe. But the south is associated too with romance and mystery; and Malaga has plenty of this.

Look at some of the names associated with it. La Malagueña, an idealised femme fatale, has inspired music of great pathos even from artists distant from Malaga. La Malagueta, the city’s bullring, was the scene in 1959 of the most heroic mano a mano ever witnessed. The protagonists were the brothers in law Antonio Ordóñez and Luis Miguel Dominguín. Ordóñez was judged by Hemingway, who was present at the duel, to be the greatest of all matadors; Picasso gave this palm to Dominguín. In the end, Ordóñez prevailed in the contest, and his ashes now lie beneath the bullpen of La Malagueta.

Picasso, the city’s most famous son of modern times, was himself exiled from Malaga at the age of ten by his family’s economic circumstances. Years later, he would describe his father’s pain of estrangement: ‘No Malaga, no bulls, no friends, nothing’.

And what about the symbolism of Malaga’s church names? You have Lágrimas y Favores, to which the actor Antonio Banderas returns each year as major-domo for the opening procession of the Semana Santa. He professes to be driven to this out of loyalty to the church in which he was baptized, and respect for his local confraternity.  Banderas also does duty as a throne bearer for the Virgen de los ojos verdes at the procession of Holy Thursday from the Esperanza Church.  Despite his celebrity status, the local media like to represent Banderas’ service in the Semana Santa – como un hermano más, as that of just one of the 70,000 cofrades attached to Malaga’s confraternities.

So, enjoy Malaga’s sun by all means. But also get to know a city knocked about by history and deeply protective of its traditions.

Niall Callan

¡Enhorabuena a todos los participantes!

 

     

¿Por qué Málaga? por Cathal Ahern

El 22 de June de 2013 en El Día E, Our students por | Sin comentarios
   

< Volver atrás

¿Por qué Málaga?

Ella le había dicho que su marido tuvo que dejar la ciudad por unos días en viaje de negocios. Él se había acordado al ver una promoción de Málaga, que le recordaba el tiempo maravilloso que había tenido allí anteriormente. ¿Por qué no nos vamos a Málaga? había sugerido a ella.

Viéndola durmiendo tranquilamente en su hombro, se dio cuenta a que punto había llegado su relación. ¡Cómo la quiere! ¡Qué no haría él por ella! Llegarían a Málaga en una hora. Los auxiliares de vuelo habían recogido las sobras de la comida. ¿Sería capaz de convencerla de dejar a su marido por él? Él estuvo seguro que iba a hacer todo lo posible.

Málaga le recordaba a la película ‘Casablanca’ siempre. No sabía por qué. La traería a visitar a la Alcazaba y al Castillo de Gibralfaro. También visitarían el Teatro Romano que había sido promovido por el emperador César Agostos. Ellos saborearían la influencia árabe y romana en Málaga y disfrutarían las vistas de la Ciudad Genial y de su puerto.

Le encanta tanto el arte. La llevaría a la casa donde nació Picasso en 1881 y al Museo Picasso. Le encantaría mostrarle la famosa catedral de Málaga también pero se preguntaba si tal visita la haría sentir culpable por estar con él.

Podrían cenar cada noche en un restaurante por la calle Marqués de Larios o por la Plaza Constitución. Cuánto le gusta a ella salir a cenar. ¡Qué lástima que el clima en Irlanda no sea como en Málaga! Dejaría a Málaga seducirla para él.

Las puertas del ascensor se abrieron de repente. La última persona que salió fue su marido. Era difícil saber quién tenía la cara más roja, ella o su marido. ¿Cómo no supo ella que su marido estuviera en Málaga también? Antes de que pudiera pensar qué hacer, oyó una voz estridente, pero conocida, gritando el nombre del mismo marido desde el vestíbulo del hotel. “Estoy aquí, cariño”, dijo.

Dándose la vuelta y descubriendo que la voz conocida vino de su propia mujer infeliz, recordó las líneas dichas por el personaje Rick que fue interpretado por Humphrey Bogart en Casablanca y pensó para sí mismo: ¡de todas las ciudades en todo el mundo, mi mujer tuvo que venir a la mía! ¿Por qué Málaga? ¿Por qué Málaga?

Cathal Ahern

¡Enhorabuena a todos los participantes!

 

     

Cultural Day | Día cultural: El Día E

dia_e

El Día E, our big celebration of Spanish language comes again! Do not miss our spectacular programme and join us on Saturday 22nd from 11am to 6 pm. Music, food tasting from Spain and South America, free classes, activities for children and much, much more!!!

More than 500 million people speak Spanish. In terms of native speakers, Spanish is the second most widely spoken language in the world, the second most widely used language for global communication and the third language most widely used on the Internet. On the 22nd June, all of the Instituto Cervantes centres are once again opening their doors to the public in celebration of the Spanish language.

Expect  a wide range of activities for all age groups –  balloon twisting for the little ones, Flamenco dance, Latin American food, a tortilla making competition, a free Sevillanas dance class, karaoke and much more!

As usual, we’re inviting everyone to take part in our free Spanish classes and visit our library where we’ll be having a book sale, conversation exchange and guided tours.

PROGRAM

  • 11:00-12:30 Children’s Activities. Balloon Twisting. (Café Literario)
  • 11:00-11:15 Express Spanish: Free Spanish Class for Beginners (Room 6)
  • 12:00-14:30 Food Fair (Exhibition Room)
  • 12:00-12:15 Free Class for DELE Preparation (Room 6)
  • 12:30-13:00 Short stories Competition Prizes and DELE raffle (Café Literario)
  • 13:00-14:00 Tortilla Competition (Café Literario)
  • 13:00-13:15 Free AVE Class (Biblioteca)
  • 15:30-15:45 Flamenco Demonstration with Flamenco Ireland (Café Literario)
  • 16:00-17:00 Free Sevillanas Dance Class(Café Literario)
  • 15:30-17:00 Book Sale, Conversation Exchange and Guided Tours in the Library
  • 17:00-18:00 Karaoke Competition + Open Mic (Café Literario)

El Día E, nuestra gran celebración de la lengua española, ¡ vuelve de nuevo! No te pierdas nuestro espectacular programa y únete a nosotros el sábado 22 desde las 11:00 de la mañana hasta las 18:00 de la tarde. Música, feria gastronómica de España y Sudamérica, actividades para niños y ¡¡¡mucho, mucho más!!!

Más de 500 millones de personas hablan español. El español es la segunda lengua del mundo en cuanto a número de hablantes nativos, el segundo idioma de comunicación internacional y el tercer idioma más utilizado en Internet. El 22 de junio todos los centros del Instituto Cervantes abrirán nuevamente sus puertas para sumarse a esta fiesta.

Desde el centro de Dublín hemos preparado una jornada de puertas abiertas de 11h a 18h que incluirá actividades variadas para todas las edades, desde globoflexia para los más pequeños hasta una demostración de flamenco, una clase gratuita de sevillanas, una muestra gastronómica de América Latina, concurso de karaoke, concurso de tortilla y muchas sorpresas más.

Y como cada año les invitamos también a participar en nuestras clases gratuitas de español y a pasarse por nuestra biblioteca donde tendremos un bazar de libros, intercambios de conversación y visitas guiadas.

PROGRAMA:

  • 11:00-12:30 Verbena infantil. Globoflexia. (Café Literario)
  • 11:00-11:15 Español Exprés: Clase gratuita de español para principiantes (Aula 6)
  • 12:00-14:30 Feria gastronómica (Sala de Exposiciones)
  • 12:00-12:15 Clase gratuita de preparación al DELE (Aula 6)
  • 12:30-13:00 Entrega de premios del Concurso de mini relatos y sorteo de premios del DELE (Café Literario)
  • 13:00-14:00 Concurso de tortilla (Café Literario)
  • 13:00-13:15 Clase gratuita de AVE (Biblioteca)
  • 15:30-15:45 Demostración de Flamenco de la compañía Flamenco Ireland (Café Literario)
  • 15:30-17:00 Bazar de libros, intercambio de conversación y visitas guiadas en la Bibioteca
  • 16:00-17:00 Clase gratuita de Sevillanas (Café Literario)
  • 17:00-18:00 Concurso de karaoke + Micrófono abierto (Café Literario)

Concurso de mini-relatos para mayores de 50 ¿Por qué Málaga?

El 30 de April de 2013 en El Día E, Our students por | Sin comentarios
   

Con motivo de la celebración del Día E que el Instituto Cervantes celebra cada año en todo el mundo, el Instituto Cervantes de Dublín, en colaboración con el Patronato de Turismo Málaga – Costa del Sol, Malaca Instituto, Colegio Maravillas y Cervantes Escuela Internacional, convoca su 1º concurso de mini-relatos, con el tema:

¿Por qué Málaga?

Bases

1. Podrán participar en el concurso todos los alumnos séniores del Instituto Cervantes de Dublín. Cada participante podrá entregar un solo mini-relato.
2. Los mini-relatos no sobrepasarán las 400 palabras (unas 25 líneas en Times New Roman, 12pt). Deberán ser originales e inéditos.
3. Los alumnos podrán escribir sus relatos en español o en inglés.
4. Para participar, será necesario enviar el texto por correo electrónico a cendub@cervantes.es, indicando en el asunto “concurso de mini-relatos para séniores”. En el texto del correo el autor deberá identificarse con su nombre y apellidos, dirección y teléfono, el número del curso en que está matriculado, y nombre de su profesor. En un documento adjunto se remitirá el texto del mini-relato.
5. La fecha límite para el envío de mini-relatos será el 31 de mayo de 2013.
6. Los ganadores se anunciarán el día 22 de junio, durante la entrega de premios que tendrá lugar en el propio Instituto Cervantes, en el marco de la celebración del citado Día E, el ganador podrá leer su relato en la entrega de premios. Ese día se publicarán los mini-relatos ganadores en el blog del Instituto Cervantes de Dublín http://dublin.blogs.cervantes.es .
7. El jurado, que estará presidido por la directora del Instituto Cervantes (o por la persona en quien delegue) y compuesto por miembros de la plantilla de los Instituto Cervantes de Dublín, escogerá al ganador. Se premiará la expresividad, la creatividad y originalidad, así como el valor literario de los mini-relatos.
8. Se establecen los tres premios siguientes:
1º Premio al mejor relato en español: Curso intensivo de dos semanas en la Costa del Sol, alojamiento y viaje incluidos.
2º Premio al segundo mejor relato en español: Curso intensivo de dos semanas en la Costa del Sol, alojamiento y viaje incluidos.
3º Premio al mejor relato en inglés: Curso intensivo de dos semanas en la Costa del Sol, alojamiento y viaje incluidos.
-Alojamiento: a elegir entre familia o apartamento (Cortesía de Colegio Maravillas, Cervantes Escuela Internacional. Malaca Instituto: alojamiento la residencia Club Hispánico). Billetes de avión (Cortesía del Patronato de turismo de Málaga).
-Fechas: en temporada baja.
-La no realización del curso antes del 01/01/2014 supondrá la pérdida del premio por parte de la persona ganadora.
9. La participación en este concurso implica la total aceptación de las bases y la decisión de la organización, renunciando a cualquier reclamación legal en este sentido.
10. La organización se reserva el derecho a omitir y descalificar del concurso cualquier frase o fotografía ofensiva, grosera, mal sonante o que pudiera interpretarse a modo de blasfemia.
11. La organización se reserva la facultad de resolver cualquier contingencia no prevista en las bases.
12. La organización se reserva el derecho a editar y/o reproducir total o parcialmente los relatos recibidos.
13. Los ganadores renuncian a reclamar cualquier tipo de remuneración a la organización por el uso de los relatos premiados, siempre y cuando se utilicen para la difusión y promoción.
14. Los premiados deberán ceder los derechos de imagen e identidad para poder ser utilizados en distintos medios de comunicación: Televisión, prensa, radio e Internet.
15. La participación en el concurso, implica la automática aceptación de las bases del concurso.
16. Cláusula de Protección de Datos de Carácter Personal. A los efectos de lo dispuesto en la normativa vigente relativa a la protección de datos de carácter personal los concursantes queda/n informado/s y expresamente consiente/n la incorporación de sus datos a ficheros automatizados existentes o futuros, así como el tratamiento informatizado o no de los mismos con una finalidad comercial, financiera, operativa y estadística, autorizando expresamente al Instituto Cervantes para realizar almacenamiento de datos y estudios de marketing, al objeto de adecuar sus ofertas comerciales a su perfil particular. En este sentido. El Instituto Cervantes garantiza que todos los datos personales contenidos en el presente concurso, serán utilizados con la finalidad, en la forma y con las limitaciones y derechos que se concede en la Ley Orgánica 15/1999, de Protección de Datos de Carácter Personal. El presente consentimiento se otorga sin perjuicio de todos los derechos que le asisten en virtud de la norma antes citada, y especialmente de la posibilidad de ejercitar gratuitamente los derechos de oposición, acceso e información, rectificación, cancelación de sus datos y revocación de su autorización sin efectos retroactivos, que podrán ser ejercitados, dirigiendo comunicación a IC.
¡Esperamos vuestra participación!
Muchas gracias a las entidades colaboradoras / patrocinadoras:

 

     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El día E en la biblioteca / El Día E in the library

Quedan veinticuatro horas para que de comienzo El día E, la fiesta de todos los que hablamos español. Ese día, mañana, la biblioteca estará abierta en su horario habitual los sábados, de 9:30 a 14:00.

Sin embargo, a partir de las 15:30 volverá a abrir hasta las 17:00 con un bazar de libros en el que ofreceremos libros completamente nuevos a muy buenos precios. Todos ellos en español y, casi todos ellos, de literatura española e hispanoamericana. Puedes llevarte un libro por 5 euros o ¡3 libros por diez euros!

Además, a los que vengáis a la biblioteca entre las 15:30 y las 17:00 os ofreceremos el carné de la biblioteca completamente gratis por seis meses. ¡Solo a los que vengáis durante esa hora y media!

¿Y qué más? A lo largo del día, en nuestro café literario y en nuestra sala de exposiciones podrás disfrutar de un concurso de tortilla de patata, de la buena comida española y latinoamericana, de una fiesta latina, o de clases gratuitas de español y de tango. ¿Se nos olvida algo? Por si acaso, aquí tienes el programa completo.


Just Twenty-four hours left to ElDíaE, la fiesta de todos los que hablamos español. That day, tomorrow, the library will be open as usual on Saturdays from 9:30 to 14:00.

However, we will re-open at 15:30 until 17:00 with a market of books which offer brand new books at great prices. All of them in Spanish and almost all of them, Spanish and Latin American literature. You can take a book for 5 Euros or 3 books for ten euros!

In addition, for those who visit the library between 15:30 and 17:00 we will offer the library membership card free for six months. Only for those coming during that hour and a half!

And what else? Throughout the day, in our Café Literario and in our showroom, you can enjoy an Spanish omelette competition, good Spanish and Latin American food, a Latin fiesta, or free Spanish classes and tango workshop. Did we forget something? Just in case, here’s the whole programme..

El día E / The Día E

El próximo 23 de junio, el Instituto Cervantes celebrará la cuarta edición del Día del E: la fiesta de todos los que hablamos español, una fiesta a nivel mundial, que se celebra simultáneamente en todos los centros de la red Cervantes.

Para celebrar la diversidad e internacionalidad del español, los más de 70 centros del Instituto Cervantes abrirán de nuevo sus puertas con un sinfín de propuestas.

Te invitamos a vivir la fiesta del español con nosotros en un día abierto a todos los públicos. ¡Anímate y ven a celebrarla con nosotros!


This coming 23rd June, Instituto Cervantes will hold the 4th edition of the Día E, a worldwide celebration, which will take place simultaneously in all of the centres in the Cervantes network.

The Día E was created to commemorate and celebrate the importance of Spanish as an international language, with already more than 450 million speakers across the world.

To celebrate this diversity, the Instituto Cervantes centres will once again welcome the public with no end of activities.

Aquí llega el día E / El día E is coming

El día E estrena logo y página web. Y como estamos de moda, para estrenarlo, sus creadores han decidido poner en portada un video de Ian Gibson explicando cuál es su palabra favorita. ¿Adivinas cuál es?

El día E, la fiesta de todos los que hablamos español, se celebra este año el próximo 23 de junio con centenares de actividades culturales repartidas por toda la red de centros del Instituto Cervantes en el mundo.

En Dublín, contaremos con música, comida latina, clases de español gratuitas, un concurso de tortilla de patatas, un bazar de libros y otras actividades. Aquí podéis descargar el programa completo de actividades. Os esperamos.


El día E launches logo and website. As we fashion, for this premiere, the website creators have decided to embed a video of Ian Gibson explaining his favorite word in Spanish. Can you guess what is it?

El día E is a celebration day for all those who speak Spanish. This year it takes place the 23rd June with hundreds of cultural events spread throughout the Instituto Cervantes centres all over the world.

In Dublin, we will have music, Latin food, free Spanish lessons, a tortilla de patatas contest, a books’ market and many other activities. See you all there!

Así se celebró el Día E


Así se celebró El Día E en los 60 centros del Instituto Cervantes repartidos por el mundo. Reportaje de CervantesTV.

Y así lo celebramos en Dublín.


This way, we celebrated “El día E” in our 60 Cervantes Institutes around the world. A full report by CervantesTV.

And this way we celebrated El día E in Dublin.

Ya somos 900, vamos a celebrarlo #eldíaE / We’ve reached 900! let’s celebrate!

Somos ya 900 los miembros de esta página, la página del Instituto Cervantes de Dublín en Facebook, y vamos a celebrarlo durante el día E.

El próximo 18 de junio, desde las 15:30 hasta las 17:00, la biblioteca invita a todos los miembros de la página a encontrarse.

Pretendemos de este modo fomentar el intercambio de información, los intercambios de conversación, la creación de grupos de lectura, y desde luego, conocernos unos a otros.

Como somos muchos, para asistir al encuentro os pedimos que confirméis vuestra asistencia respondiendo a nuestra invitación en la propia página de Facebook. Si no eres miembro todavía, anímate, aún estás a tiempo de serlo.

A la misma hora, de 15:30 a 17:00, organizamos un mercadillo de libros (Pop in Day): Si eres profesor y buscas materiales para preparar tus clases, o si eres estudiante y buscas libros para practicar tu español, quizás te interese acercarte a nuestro bazar . La mayor parte de ellos están duplicados en nuestra biblioteca y los ponemos a tu disposición completamente gratis.

A todos los que vengáis durante esa hora y media al encuentro os ofrecemos:

  • Carné gratuito de la biblioteca por 6 meses. Los que ya tenéis carné válido, podréis renovarlo de forma gratuita por 3 meses más.
  • La posibilidad de encontrar un buen intercambios de conversación
  • Visitas guiadas.
  • Intercambio de libros / Bookcrossing: cambiad los libros en español que ya no vais a leer por otros que no habéis leído.

Y después, a las 17:00 todos estáis invitados al concierto de música cubana en nuestro Café literario

Aquí tenéis el programa completo de actividades previstas para eldíaE en el Instituto Cervantes de Dublín.


There are already 900 members of Instituto Cervantes’s Facebook site, and we’d like to celebrate our new friends.

The 18th of June, from 3:30pm to 5pm, the library invites you to a social gathering for members of Instituto Cervantes Dublin Facebook page. We hope this gathering will encourage you to exchange information with other members, possibly start conversation exchanges, create book clubs, and of course, get to know each other in person.

If you’d like to come to this gathering, please confirm your attendance by replying to the invitation on our Facebook page. If you’re not yet a member, join up, it’s not too late!

To all of you who come to the gathering, we’d like to offer you:

  • Free library membership for 6 months. For those of you who already have a valid library card, you can renew your card for free for 3 months.
  • Spanish-English conversation exchange
  • Guided tours.
  • Book exchange / “Bookcrossing”: exchange books in Spanish you no longer want for others you’d like to read.

At 3:30pm we are organizing a Pop in Day as well: If you’re a teacher, and you’re looking for materials to prepare your classes, or if you’re a student and you’re looking for books to practice your Spanish, you might find just the thing in our book fair. Most of them are copies of books which we have here in the library, we’d like to donate our spare copy to you free of charge.

Later on, at 6pm, you’re all invited to a concert of Cuban music in our Café Literario.

Instituto Cervantes is organising lots more activities to celebrate EldíaE.   Please follow the link to find the full programme.

Palabras de toda la vida #eldíaE #tupalabra

Existen, claro está, porque las hemos escuchado desde siempre: a nuestros padres, a nuestros abuelos, a nuestros bisabuelos incluso, con un poco de suerte.

Son palabras con las que hemos crecido en casa, que nunca hemos necesitado buscar en el diccionario porque quien nos las decía también nos contaba su significado. Pero son palabras que nunca nos atrevimos a decir a nuestros propios amigos por temor a que no las entendieran, o a estuvieran mal dichas, o incluso en algún caso, porque nos temíamos que fueran inventadas.

Ya hemos recogido unas cuántas: zorrocotroco, esmalrrío/a, chamarra, aciburrio, jarabingo, jenares, roal, rescuyir, empentarse, cachivache… ¿Nos cuentas cuál es o cuáles son las tuyas?

Si tienes twitter, envíalas con las etiquetas #eldíaE #tupalabra. Mejor aún si puedes enviar algún ejemplo en sus contexto.

Si no tienes cuenta en twitter, déjanoslas por aquí, en el blog, o en facebook.

¡Y no te olvides de votar tu palabra favorita!

El ¨Día E

 1 2
Instituto Cervantes de Dublín

Instituto Cervantes de Dublín

Lincoln House
Lincoln Place
Dublin 2

Tel.: 00353 (0)1 631 15 00
Fax: 00353 (0)1 631 15 99

http://dublin.cervantes.es
cendub@cervantes.es

Festival Isla

Festival Isla 2014

Canal TV ICervantes Dublin

ICDublin

Calendario

April 2017
M T W T F S S
« Oct    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

RSS Novedades CVC

  • [Foros] «Me cuesta aprender»: análisis gramatical
    "Me cuesta aprender" Podría alguien ayudarme a hacer un análisis gramatical de esta frase. Muchas gracias. […]
  • [Foros] «Cronología» o «línea de tiempo»
    Hola a todos. Hoy salto del foro TIC a este. Existe 'línea de tiempo' en castellano o es una mera (y mala) traducción del ingles 'time line'? El País lleva días publicitando una nueva colección en la que dice que todos los libros llevan una 'línea de tiempo'? Desde mi ignoráncia ser complicado que lleven […]
  • [Foros] Análisis de una oración con nexo comparativo
    Buenos días. No entiendo muy bien como analizar una oración con nexo comparativo. En este caso debo analizar "Los pobres diablos como nosotros nunca lograremos mejorar de vida sin la ayuda mutua". ¿Qué función realizaría "como nosotros" en la oración" Gracias. […]

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS

RSS Cervantes TV

  • MESA REDONDA. «Un mundo unido por el mar»
    Se celebra en la sede de Alcalá de Henares del Instituto Cervantes la mesa redonda «Un mundo unido por el mar», en el año del V Centenario del avistamiento del Océano Pacífico por el navegante español Vasco Núñez de Balboa. Participan Miguel Luque Talaván -profesor del departamento de Historia de América en la Universidad Complutense […]
  • PRESENTACIÓN. El quinto «Festival Eñe»
    La sede del Instituto Cervantes, en Madrid, es el escenario para la inauguración del quinto «Festival Eñe» de literatura, que el Cervantes organiza junto con el Círculo de Bellas Artes y La Fábrica. El dramaturgo Juan Mayorga -premio Nacional de Literatura Dramática en 2013- y la actriz Carmen Machi participan en este encuentro mediante un […]
  • PRESENTACIÓN. El quinto «Festival Eñe» (resumen)
    La sede central del Instituto Cervantes es el lugar escogido para la presentación de la quinta edición de «Festival Eñe» de literatura, organizado junto al Círculo de Bellas Artes de Madrid y La Fábrica. El acto inaugural cuenta con la presencia de la actriz Carmen Machi y el dramaturgo Juan Mayorga. […]
© Instituto Cervantes 1997-2017. Reservados todos los derechos. bibdub@cervantes.es